-زنی- در اشعار بودلر
1K posts


@HADOXDRI Ziman û wêjeya kurdî xwedî dîrokeke dirêj e û di nivîsînê de jî hêzdar e ku hest û hûsûlan baş veguhezîne. Tu helbestên Şêrko Bêkes xwendine?
Türkçe

@AlceeSnna Zimanê kurdî, xwezayî ye û bo jiyanek gundî dikare bi hêz be lê bo têfikrînê kûr bo beşdar bûn li jiyaneke modern lawaz e û divê were nûjen kirin
Türkçe

زبان مادری من کوردیه، من به این زبان عشق میورزم؛ ادبیاتش فریفتهگر و لذتبخشه، الفبای لاتینش و گویش کرمانجیش من رو به وجد میآره، واژهها و تعاریف دیوانهکنندهن و تا ابد این زبان رو بیتعصب و با از نو یادگرفتن و دوبارهکاویدن، میبوسم.
-زنی- در اشعار بودلر@AlceeSnna
 darê xoşa darê, kûlîlka ber biharê. من «کوولیلکا بهر بههار» بم، تو ئهبی به دارهکه؟ تۆ نیگام ئێڵی؟
فارسی
-زنی- در اشعار بودلر ری ٹویٹ کیا

@MatinFatah8 اونخانومه که لباس نظامی تنشه رو اسمش رو میدونی؟
فارسی

@_mytimehascome_ از چه جهتی؟ من ازش خوشم اومد اولینبار که دیدمش. :(
فارسی

@rapunzelitaaa @mohadese_kd من هم به قول دوستان کچل کردم و ناراحتیسگام.
فارسی

@mohadese_kd منم موهامو کوتاه کردم دلم مرگ میخواد
فارسی
















