あばずRed
84.4K posts

あばずRed
@abazured
コーラグミがあれば生きていけるおじさん 現在出稼ぎ中 更新頻度低め ほしい物リスト https://t.co/u41n2Wp13G skeb https://t.co/B3CbUNXAaP R18垢 https://t.co/cVU26vcfZj
http://www.pixiv.net/member.php?id=573349 شامل ہوئے Ekim 2010
591 فالونگ12.8K فالوورز
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا

あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا
あばずRed ری ٹویٹ کیا

Our Japanese bro’s are doing it!🔥
漣@ren_marumegane
できたぞー!!!!うまい!!!舞茸ペースト作戦成功だったと思う。持ち上げたら何本か骨が取れちゃった #BBQ
English

@KakarotoOyabun それを日本に言われても困るじゃないですか…
私たちがあなたの国をどうこう出来たらそれこそ内政干渉です
つまり漫画本の値段が上がった事はあなた達の国が行う税制の問題なのに貴方達は日本の企業が暴利を貪ってると口々に叫んでいるの意味がわからないです
日本語

日本で生活していると想像しにくいかもしれませんが、ブラジルで一部の人が海賊版コンテンツに手を出す背景には、いくつかの現実的な要因があります。ここでは、その一端を自分の視点から説明します。
まず、税負担の重さです。
ブラジルは名目上でも税率が高いですが、それ以上に問題なのが、流通の各段階で課税が重なっていく仕組みです。結果として、最終的な販売価格には複数の税が積み上がり、消費者は「何にどれだけ課税されているのか」を把握できないまま、非常に高い金額を支払うことになります。海外と比較すると、同じ商品やサービスでも明らかに割高に感じる場面が多いです。
次に、政治と財政運営への不信です。
汚職や非効率な支出の問題は長年指摘されており、その負担が増税という形で国民に返ってきます。結果として、可処分所得は圧迫され続けます。
さらに、通貨の問題も無視できません。
通貨供給の増加などの影響で、レアルの価値は長期的に下落しており、現在では1ドルがおよそ5レアル前後の水準です。輸入されるデジタルコンテンツやサービスは、相対的にさらに高く感じられます。
もちろん、こうした状況に対して有権者としての責任があることも理解しています。政治の質は、最終的には選択の積み重ねによって形作られるからです。
日本は消費税が10%で、制度の透明性や社会基盤の安定性も高い国です。円安の影響はあっても、日常生活における「価格と価値のバランス」は比較的保たれています。
こうした前提の違いを踏まえると、ブラジルにおける海賊版の問題は、単純なモラルの問題だけではなく、経済構造や制度への信頼とも深く関係している、という点は理解してもらえるかもしれません。

日本語

@AnimetrendsLA No puede ser eso, si el salario mínimo anual en Japón ronda los 14000 dólares. Con ese salario el tipo vive en la calle. En la foto naka, un youtuber que vive en Japón compartio como son los gastos de vivir allí, (esto hace 4 años creo).

Español

ANIMADOR JAPONÉS REVELA LO QUE GANÓ EN UN AÑO DE TRABAJO
Luego de la polémica por la piratería un animador japonés reveló su sueldo del primer año en la industria:
¡Solo 729 mil Yenes por un Año! 💀
Aproximadamente 4600 Dólares
Esto es un salario demasiado bajo para aquellos que dejan el alma en darle vida a nuestros queridos animes. 💔

Español

@abazured Да, я об этом и говорю. Так ведётся бизнес. Если компания хочет продавать товар, то ей нужно локализовать товар - самостоятельно или благодаря локальному издателю
Русский

日本の漫画に関して言えば、海賊版で損害を受けるのは企業だけじゃねぇ「漫画の作者」も被害者なんだよ。
お前の独善的な理論で、漫画家の収入が減り、場合によっては生活が厳しくなったり、次回作が作れなくなったりするんだよ。
窃盗を偉そうに正当化するな。
Mai@Maymumis
@FumiHawk Por eso no estamos de acuerdo, porque a ti no te beneficia en nada perseguir a la gente que lee pirata, solo por una empresa a la que no le debes nada y no le importas. Además no hace la diferencia, porque ni siquiera se pensaba vender en Latinoamérica ese producto
日本語

@abazured Да, если российское издательство хочет что-то продавать в других странах, то ему нужно прийти и продавать это самое что-то.
Если этого не происходит - пирать на здоровье, я буду только рад, что тебе нравятся продукты моей культуры
Русский

@abazured @Cactusaurio @FumiHawk Конечно возникают, но это не частые случаи. У таких людей есть деньги на перевод, книгопечатание и лицензирование, что редкость для здешней аудитории читателей. А потому обычно это касается только популярных продуктов, в то время нишевые остаются в серой зоне.
Русский


















