Vespula Mutata

3K posts

Vespula Mutata banner
Vespula Mutata

Vespula Mutata

@anzzy

Индифферентный ос.

شامل ہوئے Şubat 2009
574 فالونگ50 فالوورز
エースマン菅原
エースマン菅原@Tats_Gunso·
海賊版の件で議論をしていた海外の人に言いたいのは、多くの日本人はマンガを読みたくなってもいきなり定価で買ったりしないんだ。 まずはネットカフェという1時間数ドル払えばマンガ読み放題、ドリンク飲み放題のカフェに行き話題の漫画や好きな漫画を読む。そこには海外の海賊版サイトにある全てのタイトルと同じかそれ以上の数の漫画が置いてある。 そうして好きなだけ漫画を読んだ後に本当に欲しいタイトルだけ買うんだよ。作者に毎回公式の正当な金を払うなんて考え方は一般的な日本人にはない。一回しか読まないような漫画にもそんな事してたら破産してしまうからね。 ただこのネットカフェのビジネスの形式は法律で保護されている。著作権の侵害にはならないという判断でね。一時期漫画家たちの団体がこのネットカフェビジネスに反対していたようだが、これを違法には追い込めなかったみたいだ。だから一応日本人は形式的には法は犯してないという事になるのだ。やってることは本質的にそこまで変わりないのにね。 もし海賊版が売れる機会の窃盗だというなら誰かが一回だけ定価で買った漫画を何度も何度もタダもしくは格安で借りて読むことだって機会の窃盗そのものだけど、一部のバカはそれが理解できないのだ。
日本語
327
540
6.5K
313.8K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@Maruuakami Аргумент к законности звучит так себе, когда эту завертелось в самой Японии игнорируют и потребители, и компании, когда им это удобно (додзинси).
Русский
0
0
0
24
🌺Maru🌺
🌺Maru🌺@Maruuakami·
No entiendo porque se les hace dificil entender que los autores orientales no nos odian, sino que odian la ilegalidad. Si vos haces bien, lees en plataformas oficiales, consumis el contenido legal entonces sus comentarios no van dirigidos a vos. ¿Por qué son los más ofendidos?
Español
198
299
3.1K
84.1K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@im_onoko я вам больше скажу, там почти нет манга художников, свои собственные традиции комиксов/манга/графических романов есть в очень немногих странах
Русский
0
0
1
286
芋野斧子🅾️
芋野斧子🅾️@im_onoko·
例えばこういった議論をしている時に ”一部の” 日本人がこう言うんだよ 「じゃあ自分達の国で作れよ!」 ってね。 これがどれだけバカバカしいかというと、経済的に比較的恵まれている日本ですら漫画家やクリエイターは不安定な収入の人が大半。 それが海外となると、漫画家の活動が日本よりも支援されず知名度や多言語化、生活への影響で難しいんだよ。 まさに恵まれた環境に居る事の幸運を気にしない傲慢さが露呈してるんだよね。
日本語
56
18
192
8.8K
fire_whiskey
fire_whiskey@GrossKosmos·
Я сделала , но шариками они не скатались, шоколад весь растекся со сгущенкой ... Бразильцы, не судите строго! И хочу сказать всем, это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО очень вкусно!!! Я бы даже сказала, вкуснее, чем нутелла! Бразильцы, посоветуйте, как сделать так, чтоб шарики твердые были?
fire_whiskey tweet media
lulu💋@luwrd

@snakeisback20 @BelleWaisen tenta fazer o brigadeiro agora!!! juro, melhor sobremesa do planeta. dá pra fazer com achocolatado no lugar do cacau em pó e o granulado é opcional, mas de qualquer jeito fica MT bom. papo de 20/25 minutos pra ficar pronto braziliancorner.shop/pt/blogs/news/…

Русский
403
52
3.5K
168K
ElBuni
ElBuni@therealbuni·
Una gata embarazada estaba por parir Así que su amiga paloma fue y se puso a hacerle un nido
Español
291
6.5K
67.4K
3.6M
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@fool44922022 @Nanmonaiyo8888 @excalipermx Это не в нашей стране - это буквально в вашей. Там, где законен Fair use, никаких судебных разбирательств не будет изначально, потому что компании не имеют юридических оснований для исков в принципе.
Русский
0
0
2
30
fool
fool@fool44922022·
@anzzy @Nanmonaiyo8888 @excalipermx あなたの国の出版社はそうなのかも知れませんが、日本の出版社は相当にファン作品に寛容です。 訴訟を起こされるファン作品はごくごく一部にしか過ぎません。
日本語
1
0
0
33
エクスカリパー
エクスカリパー@excalipermx·
本当は二次創作売買も海賊版も一緒くたに非親告罪になるはずだったんですよ。アメリカからもそう求められていた(というか分けて考えてすらいなかった)。 そこに漫画家協会を初めとして色んな人が陳情に行き、「節度をもってやるなら」という事で政府が受け入れてくれた。
ex_hmmt@ex_hmmt

うーん。いわゆる「二次創作」と(少なくとも営利目的の)「海賊版」を区別するため著作権法の2018年改正についてさまざまな人が動いたし、実際に国会でコミケや二次創作まで取り上げられて改正がなされたわけなので、なんの注釈もなく「海賊版」といわゆる「二次創作」を一緒くたにしちゃいかんだろ。

日本語
5
60
220
22.8K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@Nanmonaiyo8888 @fool44922022 @excalipermx У вас Fair use не законен, доброе утро))) С точки зрения западного законодательства у вас царит корпоративный гулаг, управляемый рэкетирами. Корпоративный принцип ничего не стоит, если этот принцип применяется только когда корпорации удобно.
Русский
1
0
1
51
ななし
ななし@Nanmonaiyo8888·
@anzzy @fool44922022 @excalipermx とりあえず日本に来て日本企業とやり取りしてから言ってみな?? お前らのクソみたいな企業と日本企業は性質が違うから 企業の指針「お客様は神様」とか聞いたことないだろ??
日本語
1
0
0
45
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@me_mawashi То, что у вас требуется "разрешение" издателя на что-то подобное, и fair use и пользователь никак не защищены юридически - это уже само по себе проблема. Это "разрешение" ведь и не разрешение вовсе, а лишь отсутствие намерения подать иск.
Русский
0
0
3
6.1K
めまわし
めまわし@me_mawashi·
実はジブリ作品の画像は公式が常識の範囲で自由に使っていいよと公開しているものがかなりあるので無闇に著作権無視だとか無断転載だとか言わないほうがいいんですよね。 ghibli.jp/info/013409/ ところで該当の画像はこの中に含まれていないので無断転載です。
芋野斧子🅾️@im_onoko

当の本人(クリエイター)ですら著作権無視して自分のことを棚に上げてるのに当たり前の意見とか言わないほうが良いんじゃないか?

日本語
39
3K
18.8K
2.1M
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@runnintowest О, наконец-то нужный референс, я как раз искала эту позу xD
Русский
0
0
0
124
Dexoron
Dexoron@dexoron·
@PhaseInterruptr Правильно сделали, не понимаю людей, кто считает обратное, по вашему нормально нацизм распространять, даже косвенно или шуточно? Идите тогда нарядитесь в костюмчик немецкий и погуляйте по улице, раз для вас такое нормально, только не удивляйтесь, что в вас будут плевать прохожие.
Русский
8
0
1
2.2K
Phase Interrupter
Phase Interrupter@PhaseInterruptr·
ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА ОНИ ЗАБЛЮРИЛИ МОРДОЧКУ КИТЛЕРА
Phase Interrupter tweet media
Українська
30
173
5.8K
65.9K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@wolframych @silxntgiyuu @Tats_Gunso Охладите траханье. Это аргумент про то, что заинтересованное в прибыли издательство скорее возьмет за печать того, у чего уже есть готовая аудитория, а не будет ебаться с исследованиями и гаданиями, а зайдет ли вот эта неизвестная иностранная манямба хоть кому-то.
Русский
1
0
0
81
шебе эмiль францавiч
@anzzy @silxntgiyuu @Tats_Gunso Что за уебанский аргумент? Издательство заинтересовано в максимальной прибыли от контента и маркетинговые исследования это один из перечней их задач. Они себе берут 90% прибыли и пинают хуй, наживаясь на высокой марже внутреннего рынка. А на внешний им просто поебать.
Русский
1
0
0
81
KeNji ShimiZu / Game Translator
@anzzy それは確かに問題点です。でも情報を開示してもらわないと、絶対に良い翻訳は提供できません。お互いの信頼が重要ですね。
日本語
1
0
3
2.4K
KeNji ShimiZu / Game Translator
唐突ですが、世界中のゲーム開発者の皆さんに向けて、ゲーム翻訳者からメッセージです。 翻訳者に質の高い翻訳を提供してもらいたい場合、方法はいろいろありますが、私が思う最良の方法の1つは、ゲームの最初からエンディングまでのプレイ動画(walkthrough, playthrough)を提供することです
日本語
9
412
1.2K
178.6K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@fool44922022 @excalipermx Издательства спокойно заставляют уничтожать фанатские произведения либо даже комментарии к оригинальному произведению, когда им что-то не нравится. Так что ваше утверждение не соответствует реальности.
Русский
1
0
4
147
fool
fool@fool44922022·
@excalipermx 少なくとも出版社サイドは海賊版と二次創作を明確に区別して別物と考えているということですね。 それは日本市場がそれだけ発展しているということなのでしょう他国がまだ追いついていないだけ。
日本語
2
1
4
1.7K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@silxntgiyuu @Tats_Gunso Чел, издательство никогда не возьмётся переводить и издавать то, в успехе чего не уверенно. Меж тем фанаты из кожи вон лезут, стараясь перевести как можно лучше, оформить, дать комментарии по языковым нюансам. Ты и близко не представляешь, насколько им НЕ все равно.
Русский
2
0
2
421
๘ ִ Angxl 🗝️
๘ ִ Angxl 🗝️@silxntgiyuu·
@Tats_Gunso Si enserio les importamos y la piratería ,¿por qué no contratan a traductores? ,o más fácil,aprenden a traducir por cuenta propia,abren una página,y no suben por sus propios medio. Les juro que muchos pagaríamos por un sistema así. Pero no existe. No les importa en verdad.
Español
11
0
17
38.9K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@Akira_62 @sword_artur И это ещё один жирный фактор, который влияет на выбор, что вообще браться издавать. В Японии популярная совсем другие тайтлы, нежели за ее пределами.
Русский
0
0
0
10
Мемный инвестор
@sword_artur Тогда учитывай все факторы : количество продаж, расходы на тиражирование, авторские отчисления, логистика и прочее. Манга за границей в принципе не может стоить так же как в Японии она всегда будет дороже.
Русский
2
0
0
762
меч артура 🐜🚫
Люди кстати ещё забывают о разнице зарплат Если в японии один томик стоит 500 йен, а медианная зп 260к (самое маленькое значение, которое я нашла), то в России один томик будет больше косаря (но возьмём косарь), при медианной зп 60к 1/520 зарплаты за том или 1/60, ммм
Menestro@MeneEstro

Creo que los japoneses no están conscientes de como están los precios para países no aledaños a Japón.. Mientras un manga en Japón puede costar de 3 a 5 dólares... UNO POR ACA CUESTA ENTRE 20 A 30 DOLARES POR TOMO Los 2 Tomos que me he comprado me han costado alrededor de 60$

Русский
35
13
1.1K
50.8K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@cheruby0223 @pamestudando @YukitokoG В оправдании идиотских правил, введенных лишь для того, чтобы не предоставлять потребителю удобства, Япония снова берет золото.
Русский
0
0
14
129
Cheruby
Cheruby@cheruby0223·
@pamestudando @YukitokoG 在日本很多餐馆并不能打包,他们并不接受这个,他们认为你如果回家吃完这些食物拉肚子会敲诈他们
中文
3
0
14
842
🔞 Yukitoko 🦄
🔞 Yukitoko 🦄@YukitokoG·
Товарищам европейцам, которые уже несколько дней пребывают в священной войне за копирайты с японскими братьями, я рекомендую почитать этот тред и особенно реплаи и репосты к нему. Вот с такой культурой вы сражаетесь :D Щас бы мне кто-то в кафе рассказывал, что мне надо разбудить ребёнка, потому что у них правила такие. Чего?!? Ахах. И куча людей такие: дааааа, у тебя плохой характер, теперь из-за таких как ты куча заведений запретят вход с детьми. Ааааааа. Тихий ужас помогите.
Русский
54
72
1.8K
125.9K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@vlad__river Сначала мне выпал японский тред с обсуждением о роскомнадзорных мыслях, теперь русский. Это что, грок уже таз заебался с автопереводами за неделю, что начинает намекать?
Русский
0
0
1
68
Pивep
Pивep@vlad__river·
топ причин, почему я всё ещё не повесился в сарае: 1. у меня нет сарая
Русский
38
321
4.4K
35.5K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@azusa_maxima Google lens отлично переводит картинки, если что.
Русский
0
0
0
286
蒔島梓@バ美肉お絵描きVTuber
それにしても誤謬を指摘するための画像をいっぱい用意してる海外ニキ、いろいろ見せてくれるんだけど すまねえ、画像だと翻訳できなくて読めないんだ そいつは日本では基本使えない
日本語
17
5
84
12.2K
Vespula Mutata
Vespula Mutata@anzzy·
@vgrayscale @tmd8964 Пиар. Недавний опрос в X показал, что лишь 2% публики согласны прожить без новых тайтлов, если это потребуется для реорганизации индустрии для улучшения условий для авторов и производственных команд.
Русский
0
0
0
18
grayscale
grayscale@vgrayscale·
@tmd8964 Genuine question: is the obligation to support and protect their writers clearly stated and enforced, or just PR? I'm asking because in the US after a trial it was decided that the company's main obligation is to their shareholders.
English
2
0
3
710
プーやん
プーやん@tmd8964·
すでに海賊版で作品が行き渡ってしまった国や地域への海外進出が有益であるかを公式は判断しなきゃならない。 企業は作家や従業員を養って守る義務がある。採算の合わない事業展開ができない面では海賊版は悪なんだよ。
Chud_Pyramid@yerw0_

Las mayoría de personas piratean pq un producto no les es accesible, o sea q no tienen manera de comprarlo. Sí lo piratean es más probable q luego lo compren sí les gustó y además hablarán con amigos q tal vez sí puedan comprarlo del producto. La piratería no es mala.

日本語
37
77
508
30.8K