Kumārila Bhaṭṭa
1.8K posts


@pathaspati And acc. to PIE they are unrelated, that's the best explanation of the limitation of PIE.😂
English

@pathaspati The guy here doesn’t know the pronunciation of the dasia ἁ in ἁγνός & thinks it's agnos, not hagnos. That's why assumed ἁγνός is cognate to agni.
The feminine form of ἁγνός is ἁγνή, whose modern pronunciation would be close to agni, since ή is pronounced like /i/ in MG.
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

Forget old tamil. I doubt they can even understand early medieval tamil of AlvArs and nAyanmArs
At any rate, tamil's claim to continuity is forced and is largely due to its self-imposed diglossia
Spoken tamil is far more sanskritized (like its dravidian cousins - telugu and kannada) than the formal tamil register.
Formal tamil deliberately uses an unwieldy register to claim "continuity"
E.g. No tamil person (regardless of caste) would prefer "magizchi" over "santosham". Yet formal tamil prefers the former.
Now because of these choices in the formal register, it feels as though tamil has greater continuity from times of deep antiquity. It is no doubt true that in Sangam literature, words like magizhchi or muyarchi are more likely to be encountered than santosham or prayatnam.
But the man on the street prefers sanskrit words! Pray tell me is there any tamil person who prefers "innal" over "kashTam" or "samasyai".
This isn't a caste thing as often portrayed.
On a slightly different note : Even the phonetic world inhabited by tamils has suffered with the pure-tamil movement, given the death of grantham script and the imposition of the "limited" tamil script. Ordinary tamils did make the pa-ba, ta-da distinctions more easily in the old days than they do now.
ಹಂಸಾನಂದಿ Hamsanandi हंसानन्दि@hamsanandi
Do you agree @KShrikaanth ? Can a 10th grade level person read and understand old Tamizh ( which wasn’t a part of school curriculum)?
English
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

@KShrikaanth @hamsanandi Russian experts say the same and add that it's no use arguing with the locals. They have memorized a few verses from Tirukkural and are convinced that they can read Sangam Tamil. 🙈
m.vk.com/video-575097_4…
English

@dxrsam_0 @patangaha Today, I noticed that zatapatha is also available on vedaweb. They should also include the devanAgarI version of zatapatha with svara-s.
English

@patangaha शब्दकल्पद्रुमे नग्नहुर्नग्नहूरुभौ दत्तौ।
अयं शब्द उदाहरणवच्छतपथब्राह्मणे दृश्यते, तदपि प्रकरणमिह प्रदिशामि।



MR
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

@Yagnyanarayana1 ఆపస్తంబమే కాదు, ఎవరి స్వశాఖ ఏదైతే ఉందో దానికి తగిన సూత్రాన్నే ఆమూలాంతం అనుసరించండి.
తెలుగు

@arjuna_uvaacha You can read this book[from pg. no 361]: archive.org/details/CNbI_k…
Also, Ch. XX archive.org/details/katyay…
English

@inevitablefreak @kojAnAti Yes, it is one of the good books for learning vyAkaraNa with prakriyA in great detail. Also, the foreword to her book has been written by purI zaGkarAcArya jI.
English
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

@TradDeshastha There should have been one more option, "I don't use any commas at all." Many people will go for that option. 😂
English
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

Himanshu Yadav asked Prashant Mishra his caste at BHU. The moment Mishra said “Brahmin,” Himanshu had a dramatic flashback of 6.023 × 10²³ years of oppression and raised his hand to slap him.
If Mishra had any guilt about his oppressive ancestry, he would have swayed away and saved himself. But being a Manuwadi, he deliberately stood still so that his rock-solid cheek can shatter Himanshu Yadav’s delicate hand.
Wish we had UGC-equity regulations here. This monster Mishra could have been booked under 3(1)(c) and taught a lesson, but even that has been put on hold because of outrage from these Manuwadis.

English
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

@tishasaroyan विपुलांसः, महोरस्कः, पीनवक्षाः, विशालवक्षाः, हस्तिहस्तोपमभुजः is how Valmiki describes Rama - He with vipula (sturdy) amsa (shoulders), mahat/viSAla (broad) and pIna (full/muscular) uras/vakSas (chest), with arms (bhuja) like an elephant's trunk (hasti-hastopama). He is lean?😂



Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده
Kumārila Bhaṭṭa أُعيد تغريده

Kula and Kaala(m) are Sanskrit rooted words as the same words have multiple meanings (like black) and derivative words like Kaalan for Yama as timekeeper appear in multiple languages - with basis in the same concept of time. Black is also associated with death (Yama is also dark) - with time running out. Does Kaala mean black in Tamil? It is கறுப்பு.
குலதெய்வம் as a concept goes back thousands of years in Thamizhagam, but both words are Sanskrit rooted. The pure Tamil equivalent maybe குடியிறை.
The pure Tamil equivalents for these 2 words are - குடி/இனம் and நேரம்/கூற்றுவன். There was free and bidirectional word exchange in ancient Bharat and Tamil grammarians magnanimously welcomed this as Sanskrit and Tamil were considered their two eyes. Sangam era poets freely used Sanskrit loan words in their poetry. ஆதிபகவன் says Valluvar, அன்னையும் பிதாவும் says Avvai.
Please don't let 20th century's manufactured political compulsions blind you from seeing our great civilizational heritage. For one to be Pro-Tamil, there is absolutely no need to be anti-Sanskrit.


kingstonop@kingstonopz
@labstamil Kula and kaalam are Tamil words I can trace their root words in Tamil. Can you do that with Sanskrit?lol
English

















