عبدالرحمن
2.5K posts

Angehefteter Tweet

@beINSPORTS كرة القدم بدأت تفقد جمالها بهذه القوانين. قانون راح يقتل المتعة، وقد ينعكس سلبًا بين انهيار اللاعب أو ردة فعل إيجابية. وبهذا القرار فقدنا كل الاحتمالات وردود الأفعال السابقة.
العربية

🟥قانون الفيفا الجديد يتسبب في طرد ألميرون أمام تركيا
📦 اشترك الآن 👇
🔗 bit.ly/beINWorldCup26
📱 wa.me/97440090000
#كأس_العالم2026 | #مونديال2026 | #كأس_العالم
#FIFAWorldCup2026 | #FIFAWorldCup | #beINWC26
العربية

مشكلة أسطوانة "لا يمثلنا" اللي صاروا يحطونها على كل شيء. كان اكتفى في لا تمثلني أو ما تناسبني، لكن يتكلم باسم الشارع ويحتج بأرقام؟ العدد المذكور في لغة الرياضيات اللعينة، يُعتبر جزءًا من كل، أي من مجموعة أكبر؛ وبالتالي أي ظاهرة اجتماعية تشوفها ما يصير تحكم عليها بالمطلق. ربما لا تمثّل نطاقك الجغرافي الضيّق، هذا إذا جانبت الدقة أصلًا. وحتى وإن كانت أقلية، فربما يكون تأثيرها يفوق عددها الظاهري.
في مجال الأدب والسينما لازم يكون عندك أولًا وعي بطبيعة الفن ومساحته الأوسع من الأذواق والانطباعات الشخصية. حبيت وما حبيت، أو عندنا ومب عندنا، هذه قناعات شخصية، وليست معيارًا يُقاس به الفن.
ثمانية@thmanyah
«هناك نصوص لا تمثل إلا 13 شخص من السعوديين، هذي أرفضها وأبتعد عنها.» فهد القحطاني #النشرة_السينمائية
العربية

@AskAboutKwt بحكم أننا نلعب أكثر بالمحافل الدولية، التعثرات واردة، وبالنهاية من راح يدري بعد سنوات؟ وأهل الكويت ما يحتاج ما يقصرون بالفزعات بلحظات التعثر قبل الفوز 😅
العربية

تابعت فيلم Michael (2026)
وكنت مستمتع من مراحل طفولته وتأثير شخصية والده، واقعًا وتمثيلًا بتجسيد كولمان دومينغو، إلى أن أصبح مايكل جاكسون ظاهرة بأسلوبه الفريد والمتنوع موسيقيًا، لدرجة وصلت لشعور أني بالمسارح أتغنى بموسيقى جاكسون وتسيطر عليّ دهشة عروضه.
الفيلم فيه تفاصيل جاءت خافتة، لكنها رائعة، بشخصية مايكل الإنسان الخجول أو محيطه البسيط شكليًا، لكن العميق في فكرة أن كل من عمل معه وكأن القدر جعله في طريقه.
أغنية Human Nature حفظتها بالأرشيف من الفيلم، ورائع ما قدّمه المخرج أنطوان فوكوا، وكذلك أداء ابن أخ مايكل، جعفر جاكسون، في هذا التجسيد وعلى هذه الأغنية تحديدًا.

العربية

@MranM70707 @___69b هذا نفسه تشيخوف اللي انتقد شخصية "كوليا" عند دوستويفسكي؟ 😅
العربية


@saf_aljifri فيه منشورات قاعد أشوفها هالفترة، تخلي اللي يسمّونهم "النقاد" يتكلمون عن القارئ الانطباعي، وهو في الواقع يفوقهم بدون مسميات.
العربية
عبدالرحمن retweetet
عبدالرحمن retweetet

@MranM70707 وش ذا؟ حتى لا تحتاج لمراجعة.
يعني العاملة مأخوذ حقها ومظلومة في الحالتين: في القصة والترجمة 😅
العربية

@MranM70707 أي شيء يتعلَّق بثقافة ما، يعجز المترجم عن فهم سياقها. معناتها كل عام وأنت بخير في الترجمة.
العربية

@ali_la100 صحيح، ولكن هناك أعمال أخرى تستحق في الأدب الألماني ولم تُترجم. الأنسب، إذا صدرت ترجمة لمترجم أو من دار معروفة، الاتجاه ولو مؤقتًا إلى ترجمة أعمال أخرى، لحين يأخذ العمل المترجم وضعه ويُراجع من القرّاء. لكن هذا غير مقبول تجاريًا لدور النشر.
العربية

هل من المعقول صدور ثلاث ترجمات مختلفة لرواية هانس فالادا بذات الفترة؟ الكل أصبح مهتمًا بشأن: وحيدًا يموت الإنسان.

عبدالرحمن@aaiaa90
الكاتب الألماني هانس فالادا، القائل: "الآن أريد أن أقرأ، أريد مطالعة المجلات الغبية الموضوعية على طاولة غرفة الانتظار، وسيتولد من رحم التفاهات معنى جديد رائع". صدرت له هذا العام ترجمتان أولى لروايته الموسوعية "وحيدًا يموت الإنسان" أو "كلٌّ يموتُ وحدَه".
العربية

















