in

1.8K posts

in

in

@inner511

存在を、描く。 For what couldn’t remain as words. Not to be understood, but to exist. @inART511

Joined Ekim 2022
614 Following419 Followers
in
in@inner511·
認識されていないものは、世界に触れることも許されない。 名もなく、記録もなく、ただ在るとも言えないまま漂っている。 あなたがそれに気づいた瞬間、それは少しだけ存在し、同時に静かに消えていく。 認識されていない【ポエトリーリーディング】|in note.com/in_abstract/n/…
日本語
1
0
2
149
in
in@inner511·
もしかして?と思って試しに投稿してみたけどおそらくまだシャドバン状態だろうな
日本語
0
0
2
54
in
in@inner511·
YouTubeショートは5月に再開かなぁ
日本語
1
0
3
107
in
in@inner511·
何も起きていないはずの場所で、理由のない不安が身体を先に侵食する。理性は安全だと理解しているのに、呼吸や心臓は制御を失い暴走する。それでも逃げず、その場に留まり続け、揺れながらも自分を引き戻し続ける過程。 【ドラム】予兆過多【ポエトリーリーディング】|in note.com/in_abstract/n/…
日本語
1
0
5
452
in
in@inner511·
天井と床のプラトニックな恋、もう何年も前に作った設定なのだけど今リメイクしたらどんな感じになるんでしょうね
日本語
0
0
2
83
in
in@inner511·
@fandom444 公開予定がないからこそ期待し放題!
日本語
0
0
1
9
FANDOM
FANDOM@fandom444·
@inner511 たしかに想像する方が面白そうですw
日本語
1
0
0
7
in
in@inner511·
ノリと勢いでとある配信の背景を描いていたらアバター有りだとどう見えるか気になり…まさかのオリキャラ立ち絵が爆誕しました。キャラのコンセプトとかありません。仕上げて公開の予定もありません。確認用のためだけに生まれた存在がこの後どう変化していくんでしょうね。
in tweet media
日本語
1
1
12
170
in
in@inner511·
@fandom444 中性的な美しさは好物ですw
日本語
1
0
1
14
in
in@inner511·
「その人が発する言葉はあくまでその人自身の自己紹介かもしれない。」というのは私の懐かしい気づき。自身の発言が自己紹介の範囲をこえられず、他者をみることさえできてない状態が起こりやすい状況や条件についてまとめたい。わからなさを保持したままそれでも観察を続け記録できる人の貴重さよ。
日本語
0
0
3
67
in
in@inner511·
何も特別なことは起きない一日の中で、光や音や温度にふれながら、ぼんやりと「ここにいる」ことを感じていく。はっきりとはしないけれど、少しだけやさしい方へと傾いていく、そんな静かな時間の気配。 【Pop】日常【Poetry Reading】|in note.com/in_abstract/n/…
日本語
0
0
1
127
in
in@inner511·
日々ブチアゲ、日々打ち上げ
日本語
0
0
2
69
in retweeted
Xano Ginobili
Xano Ginobili@xano_13_89·
1st Album "UNBENT" release now check me✅ 💰🌑🚨🐺🟦 🌫️ 🕳️🫀🐴 Engineered by Cee Scotch Art by @inner511 linkco.re/T5SYG8zM
Xano Ginobili tweet mediaXano Ginobili tweet media
English
0
3
3
219
in
in@inner511·
同じ言葉でも意味はズレる。理解したつもりでも噛み合わない。相手に合わせて調整すれば通るが、それは対等ではない。それでも、いつか分かり合える可能性を捨てず、理解を手放さずに踏みとどまる話。 【音有】接待しないでください【ポエトリーリーディング】|in note.com/in_abstract/n/…
日本語
1
0
4
244
in
in@inner511·
「大丈夫」で塗りつぶされていく本音。繰り返されるたび、苦しさは見えない場所へ押し込まれ、平気な顔だけが上手くなる。優しさに追い詰められながら、それでも壊れる前に、ただ気づいてほしいと願っている。 【音有】大丈夫って、言わないで【ポエトリーリーディング】in note.com/in_abstract/n/…
日本語
1
0
4
202