Mica 🍉 🦇 comms open⭐️

34.3K posts

Mica 🍉 🦇 comms open⭐️ banner
Mica 🍉 🦇 comms open⭐️

Mica 🍉 🦇 comms open⭐️

@c_killjoy_

⭐DON'T REPOST MY WORK⭐ //fanart with questionable quality// 29 sad years (she/her) 🌟email [email protected]

🇦🇷🇦🇷🇦🇷 参加日 Ağustos 2016
347 フォロー中57.5K フォロワー
mat un random
mat un random@matunrandom·
@axhleyash @c_killjoy_ Dis-toi que pour nous les francophones on a des cas encore plus absurdes. On a un film très populaire qui est "Intouchables" et qui a été carrément refait en anglais, pas doublé, ce qui aurait été correct mais refait pour le public anglophone (c'est moins bien que l'original)💀
mat un random tweet mediamat un random tweet media
Français
3
0
4
138
Goti
Goti@GoatGuyManThing·
@c_killjoy_ THAT'S WHAT IM SAYING, THESE GRINGOS ARE SO ENTITLED TO TRANSLATIONS BUT WHEN WE ASK FOR ONE THEY CALL US "UNGRATEFUL" AND SIMILAR SHIT, MI COMPA.
GIF
English
1
0
4
113
LoneAngeL
LoneAngeL@LonelyAngelus·
@c_killjoy_ x.com/i/status/20385… Y luego hay otros juegos indie que sí tienen traducciones al español, e incluso a otros idiomas
chorei@miller_kaz38

@canserfurro There's a list of another indie games with less Recognition than Toby fox and have a really good translation in other languages (if he really think a translation team wouldn't respect his vision it's because he didn't even try it)

Español
1
0
8
197
Rion 🦈🧭 | Steampunk VTuber
@BowlOfSpagooter @c_killjoy_ Dude, it's hard to tell, almost all spanish serious creator will do it because it's known that americans wont play a game that is not in english, they do it more to get more people playing their game actually
English
1
0
1
34
goot
goot@BowlOfSpagooter·
@c_killjoy_ No I don’t think Spanish creators have ever had to accommodate for everyone. That’s always been a choice.
English
2
0
0
224
Laloturbo
Laloturbo@LaloIturbide_MX·
@XboxLieutenant @c_killjoy_ Honestamente no me importa Undertale pero si creo que debería haber una traducción, tal cual sería solo cambiar texto, no?
Español
1
0
0
9
TenienteMarcus❎
TenienteMarcus❎@XboxLieutenant·
@c_killjoy_ Obvio imbécil, porque el juego fue hecho en ingles. El día que tu país cuartomunidtsa sin calles pavimentadas haga un juego ponelo en el idioma que quieras y dejas de llora. Que pena que eso nunca va a pasar porque en Latam no hay talento, solo llorones.
Español
2
0
0
204
Cloud
Cloud@CloudKenshiro·
@Ferru1989 @c_killjoy_ Los de Blasphemous le tuvieron que dar prioridad a las voces en inglés, pero añadieron doblaje español en cuanto tuvieron el dinero.
Español
1
0
1
17
sh1vr
sh1vr@sh1verd·
@c_killjoy_ @makkaroniworks Na te banque el tweet pero esta respuesta no, los gifs son lo más usado en redes sociales lol, Instagram, Twitter, discord, hasta en YouTube se puede hacer y capaz en un futuro lo hacen accesible para todos
Español
1
0
1
43
Irena 🍉 ꩜
Irena 🍉 ꩜@Loozrrrrrpedal·
@c_killjoy_ honestly you don't have to. You don't have to make a translation if you don't feel like it. The main diffrence is, that alot of native spanish speakers can also speak english. If you KNOW a language, i can see how there could be demand for a translation in it.
English
1
0
0
876
Dblack Rabbit Punches
Dblack Rabbit Punches@Dblack_Rabbit·
@c_killjoy_ To be clear I'm agreeing with you that is bullshit, you can pay people who made it their job to do this explicitly thing, and I could guess their are more English to Latin American Spanish than there are English to Japanese companies in America rn, like real money on this bet
English
1
0
1
150