👾
170 posts




الضيفة تقول نأخذ ثقافتنا ونصدرها للعالم لكن بلغة أجنبية !!! كيف تصدر ثقافة بلد بلغة لاتنتمي إلى هذا البلد وتصبح اللغة الإنجليزية واجهة ووسيلة نقل ثقافتك إلى العالم هذه كارثة و تمييع للهوية الأصلية الضيفة لاتعلم أن كثير من الأمثال الشعبية والتعابير والروح الاجتماعية تضيع عند الترجمة وماتقدر توصله بشكل كامل ياليت تتخذون الطريق الاصعب مثل كوريا واليابان في هذا المجال وصلت ثقافتهم بدون الاستعانة بلغة اجنبية








تدرون ابوي مايشيل النونات ابدا لين يكمل ٨ شهور ما امزح عنده فوبيا امس الحقه ب اختي الصغيرة وربي شكله كانه كذا










سمعتُ قبل فترة من أستاذةٍ أنها طردت طالبةً من المحاضرة لأنها تأخرت عن الحضور قليلاً، وذكرت أن دخولها كان سيستلزم فصل توصيلة جهاز العرض (البروجيكتور). ذكرني هذا الموقف بأستاذي العزيز جدًا، Chris Turner، الذي كان إذا صادف كتابًا يظن أنه قد يفيدني، يأتي إلى غرفة طلبة الدكتوراه، ويضعه على طاولتي، مرفقًا برسالة صغيرة يحدد فيها رقم الصفحة والعنوان الذي يعتقد أنه سيساعدني. على كل حال التنويع جيد وسيستفيد الطلبة منه


ياحظ اللي يقبلون اي كائن بشري اهم شيء انه زوج وماعندهم قلب يختار ولاكبد تقبل ولا روح تطلب الانسجام ... أنا من النساء اللي لازم أرتبط برجل أتقبله و أحبه وروحي تنسجم معه اذا ماقبلته اكتئب و أذبل و روحي تنطفي














