@Villukiracing@ZeCPequeno pienso igual que tú, por primera vez no he votado a PACMA ra frenar el avance de la ultraderecha. E incluso les he escrito para decírselo. Pero en cuanto pueda volveré a votarles. ☺️
¿Cansado de toda la paja que encuentras en los resultados de Linguee, Reverso y demás?
Si trabajas con textos técnicos o que tienen mucha #terminología, te sugiero echar un ojo a @techdico, que hila mucho más fino gracias a sus fuentes más fiables*.
techdico.com
Con la traducción ocurre exactamente lo mismo.
A diario, la máquina traduce millones de palabras gracias a los corpus gigantes que tiene de traducciones con las que entrena su motor sin pagar un centavo a quienes crearon esas traducciones.
infobae.com/leamos/2023/07…
Al traducir hay que prestar atención a todas las esquinas del texto resultante.
Por eso me pregunto: ¿alguna vez en vuestra vida habéis escuchado a un castellanoparlante exclamar «oh»? «Oh, Antonio, estás de un pesadito...».
Pues eso: menos «oh» y más «¡ay!» (o similares).
🎉 TAYLOR SWIFT TICKET GIVEAWAY 🥳
HERE'S YOUR CHANCE TO GRAB 2 TICKETS TO SEE TAYLOR ON HER UPCOMING UK #ERASTOUR 🤩
YOU AND A FRIEND WILL HAVE THE CHANCE TO SEE #TAYLORSWIFT AT YOUR CHOICE OF EDINBURGH, LONDON OR LIVERPOOL (8th June/22nd June/15th June) 🤯
FANCY IT?! ALL YOU HAVE TO DO IS FOLLOW THE STEPS BELOW TO BE IN WITH A SHOT 🙌
1. FOLLOW OUR PAGE
2. RETWEET THIS POST
3. TAG YOUR FRIEND YOU'RE TAKING IF YOU WIN
WINNER WILL BE ANNOUNCED ON 04.04.2024.
Tickets are Standing General Admission, entrants must be 16 or over.
Venga, pues me uno al #traduboom. Soy Cayetana, soy traductora EN-ES y estoy especializándome en traducción médica. Me lanzo como freelance en mayo y tengo en la tripa una mezcla de miedo e ilusión a partes iguales... ¡Gracias por vuestros RT!
@RAEinforma#dudaRAE Hola. ¿Cómo se colocan los símbolos TM y R de marca registrada respecto a la palabra a la que acompañan? ¿En voladito o al mismo nivel? Gracias.
Me complace anunciar mi próxima ponencia en línea: ¿Hacia un nuevo perfil del traductor científico-técnico?. Será el 26 de septiembre de 2020, a las 15:10, en el marco del Encuentro Nacional de Traducción. ¡Están todos invitados! Más info: encuentrodetraduccion.com
Me acabo de topar con esta web mientras trasteaba buscando los códigos ISO de los nombres de países y me he quedado muerta con la cantidad de recursos para traductores que reúne: utils.mucattu.com/index.html
Diccionarios, conversores, abreviaturas, atajos...