Claude R Perrin

7.6K posts

Claude R Perrin

Claude R Perrin

@Claude

Entrepreneur, technologies, #startups, #economy Founder & CEO of @alpisparis Alpis Translation and Interpreting. Survivor of car crash. Life enthusiast !

Paris, France Katılım Ekim 2009
606 Takip Edilen1.8K Takipçiler
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
Vous pensez voir les couleurs objectivement ? Faux. Deux réalités : 👀 le Daltonisme = problème biologique (l’œil confond des couleurs) 👉 le Relativité linguistique (oui, ça existe !) = problème… de langage (une couleur est désignée par plusieurs mots) Exemple : Les Himba (Namibie) détectent des nuances de vert invisibles pour un Européen. Mais ils peuvent confondre des couleurs que nous distinguons facilement. Pourquoi ? Parce que leur langue ne découpe pas le spectre comme la nôtre. 👉 En business, c’est un piège massif. Vous traduisez “green” → “vert” Mais vous oubliez : - la perception culturelle - la catégorisation mentale - le référentiel local Résultat ? Le message affaibli, voire incompris. Traduire ≠ transposer des mots Traduire = aligner une perception C’est là que tout se joue 👉 go.alpis.fr/g92uh
Claude R Perrin tweet media
Français
0
0
0
99
E3💎
E3💎@SammyGrayE3·
I just applied to become an Ambassador for @claude you can also do same
E3💎 tweet media
English
2
0
2
41
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
💣 Et si votre langue sabotait… votre capacité à épargner ? 💸 En 2013, Keith Chen (Stanford) publie une étude explosive : Les locuteurs de langues qui marquent fortement le futur (français, anglais…) épargneraient moins que ceux dont la langue “rapproche” le futur du présent. Pourquoi ? Parce que si le futur est grammaticalement distant, il devient psychologiquement distant. Donc moins d’anticipation moins d’épargne… Plus de comportements à risque. Ce n’est pas de la poésie. C’est de l’économie comportementale. 👉 Traduire, ce n’est jamais neutre. C’est manipuler — au sens noble — la perception du temps. Et vous qu'en pensez-vous ? Pour moi Keith Chen n'a pas analysé le taux d'épargne des Français qui est colossal …. 14 616 milliards d'euros !
GIF
Français
0
0
0
1.1K
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
@YannDarwin En même temps quand la moitié de leur business online c’est de dire que la France , l’Asie etc… c’est nul et que Dubai c’est le paradis ! C’est un peu logique, non ?
Français
1
0
2
4.9K
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
@amjadt25 @Bixentee_ Safety is better in the Kingdom of Thailand 🇹🇭 and internet is working better too! Don’t buy advertising see by yourself! Middle East is for ages a place of conflicts ! South East Asia is not !
English
0
0
4
1.7K
Amjad Taha أمجد طه
Amjad Taha أمجد طه@amjadt25·
You are 100% safer in the UAE, in Abu Dhabi or Dubai, even with missiles intercepted overhead, than walking through parts of London or Paris after 9pm. Why? Because here, authority is trusted, the law is enforced, and your safety is protected. Don’t buy fake news. The UAE is strong, secure, and fully capable of tackling every threat. Life continues as usual, calm, confident, and in control.
English
1.1K
2.3K
18.6K
1.5M
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
🚨 Votre site e-commerce est traduit… mais il ne vend pas à l’international ? Ce n’est pas un problème de trafic. Ce n’est pas un problème de produit. C’est un problème de localisation. 📊 Selon CSA Research – “Can’t Read, Won’t Buy” (2020) : • 76 % des consommateurs préfèrent acheter dans leur langue • 40 % n’achètent jamais sur un site mal localisé Traduire ≠ Convaincre. En e-commerce, la confiance précède la transaction. Et la confiance est culturelle. Une mauvaise localisation peut faire chuter votre taux de conversion export de 2 % à moins de 1 %. Sur un objectif de 500 000 € à l’international, cela représente des dizaines de milliers d’euros envolés. Chez Alpis Traduction, nous ne faisons pas du mot-à-mot. Nous adaptons, contextualisons et optimisons pour la conversion. 🌍 Traduction 🌍 Localisation 🌍 SEO multilingue Un site multilingue peut être 🚀 un levier de croissance… ou ⚠️ une fuite invisible de chiffre d’affaires. La différence tient à la méthode. 📩 Parlons stratégie. go.alpis.fr/f1nte #traductiontechnique #traductionassermentee #AlpisTraduction #erreurdetraduction #traductionjuridique #traductionofficielle #risquesjuridiques #communicationinternationale #localisation #traductioncertifiee
GIF
Français
0
0
0
1.4K
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
@Bixentee_ Quand je vois l’argent qu’il nous coûte, et le temps que ça mets à arriver sur votre compte, j’espère qu’un jour on aura un opérateur adosse sur Solana pour dérèglement de tous nos clients !
Français
0
0
0
125
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
@Bixentee_ Normalement, ça devrait pas passer en Europe, en tout cas à cause des règles de non monopole !
Français
2
0
0
424
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
RGPD ≠ “Data Protection”. Et ce malentendu peut coûter 20 M€ 💸 Même expression. Deux continents. Deux architectures juridiques. Aux USA chaque état à son propre RGPD, le plus connu est celui de la Californie le CCPA/CPRA. 🇪🇺 En Europe, le Règlement général sur la protection des données protège un droit fondamental (Charte UE, art. 8). 🇺🇸 Aux États-Unis, la “data protection” repose sur des cadres sectoriels (CCPA, HIPAA…). En 2023, Meta a été sanctionné à 1,2 milliards d'€. Il faut savoir que le coût moyen d’un data breach est de 4,45 M$ (Source : IBM, 2023). Epargnez-vous ce coût. Traduire “data protection” par “protection des données” sans contextualiser, c’est créer un risque juridique invisible ⚠️ Chez ALPIS, nous ne traduisons pas des mots. Nous sécurisons vos engagements internationaux. 👉 Vous traitez des données "transatlantiques" ? Parlons-en ici 👇 go.alpis.fr/voeug #RGPD #Compliance #TraductionJuridique #RiskManagement
GIF
Français
0
0
0
1.3K
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
En russe, le bleu clair et le bleu foncé ne sont pas la même couleur. Résultat : les locuteurs les perçoivent plus vite que nous. Yves Klein a tenté de figer son bleu dans un procédé juridique. IBM a fait du bleu un marqueur de pouvoir. Même logique : nommer, c’est orienter la perception. Traduire, communiquer, marketer : rien n’est neutre. Même chez Alpis : go.alpis.fr/tf20z #TraductionJuridique #ErreursDeTraduction #ContratsInternationaux #TraductionAssermentee #RisqueJuridique #LanguesEtAffaires #TraductionProfessionnelle #SecuriteContractuelle #InternationalBusiness #LegalTranslation #TraductionFrancoAnglaise #FailTranslation #ComplianceJuridique
Claude R Perrin tweet media
Français
0
0
0
557
Paul Vengeons
Paul Vengeons@VengeonsP·
5 articles SEO en 10m. SANS sacrifier la qualité. Voici comment ABUSER de Claude Code pour scaler ton contenu : Aujd, utiliser CC peut exploser ton trafic organique de manière passive. Seul souci : La plupart des gens font du "programmatic SEO" n'importe comment. Voilà ce qui se passe généralement : → Ils génèrent 10 000 pages depuis une base de données → Publient 500 pages d'un coup → Google les flag comme spam → 0 résultat Ce n'est PAS comme ça qu'il faut scaler son contenu. En fait, il existe une méthode précise (et plutôt simple) pour le faire. Cette méthode m'a permis de produire 5 articles complets en quelques minutes. J'ai décidé de TOUT partager avec vous : → Comment trouver ta "branche" de contenu (le pattern qui scale) → Créer un template maître ultra-optimisé → Pourquoi ta première page doit être PARFAITE → Le prompt exact pour que Claude Code duplique ta structure → Le rythme de publication anti-spam à suivre → Comment faire tourner tout ça en automatique Ce que c'est : du content templating intelligent. Ce que c'est PAS : du spam automatisé. Tu veux le playbook complet avec le process étape par étape ? 1. Follow moi 2. Commente "CLAUDE SEO" ♻️ P.S. Lache un RT cité et je te l'envoie en priorité
Paul Vengeons tweet media
Français
271
95
154
18K
Jon Solomon
Jon Solomon@JonnySowl·
tried out team agents by @claude today. it’s supposed to let the agents communicate with each other to achieve a goal. i let ‘em run, only to come back to ~50,000 lines of .MD files and not one line of code.
English
1
0
0
96
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
On ne vous le dira jamais clairement. Alors je le dis. En France, vous ne pouvez apostiller que des documents français. Un document étranger ? Même traduit ? Même urgent ? ❌ Niet. 👉 Chaque pays apostille ses propres documents. Le reste, c’est du fantasme administratif. Entrepreneurs : anticipez ou vous perdrez des semaines face au mur invisible de l’administration française. Vous êtes en France. Vous avez un document étranger. Vous pensez pouvoir l’apostiller ici, en France. ❌ Faux. Résultat : dossier bloqué, deal retardé, des monceaux de paperasse à jeter à la poubelle ou à refaire. La règle est pourtant simple. Encore faut-il la connaître : en France, vous ne pouvez apostiller que des documents français. 👉 C'est pour ça que j'ai créé Alpis, pour vous éviter cauchemar : go.alpis.fr/fx6wd
GIF
Français
0
0
0
424
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
🔐 “Puis-je vous envoyer mon document à traduire sans risque ?” Question très légitime et… radioactive surtout pour un chef d'entreprise. Oui, vous le pouvez Chez ALPIS : ✔️ aucun logiciel externe ✔️ aucune IA non maîtrisée ✔️ aucun stockage opaque Et non, il n’existe pas de “tarif standard” en traduction. 👉 Sans document, pas de devis sérieux. 👉 Avec le document à traduire, la confidentialité totale, le devis, en béton. Un doute ? Parlons-en. #TraductionJuridique #ErreursDeTraduction #ContratsInternationaux #TraductionAssermentee #RisqueJuridique #LanguesEtAffaires #TraductionProfessionnelle #SecuriteContractuelle #InternationalBusiness #LegalTranslation #TraductionFrancoAnglaise #FailTranslation #ComplianceJuridique
Claude R Perrin tweet media
Français
0
0
2
564
Mitchell Troyanovsky
Mitchell Troyanovsky@mitch_troy·
@aye_aye_kaplan Can manual have the option to commit fix? Right now you can auto commit fix, auto make pr, or manually create PR. But no manually commit fix, unless im mistaken.
Mitchell Troyanovsky tweet media
English
1
0
1
224
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
3-3 Why did Anthropic choose the name Claude? Not because of me, obviously — but after Claude Shannon, the American mathematician (1916–2001), widely regarded as the father of information theory and one of the founders of modern digital communication and data compression. As for me, I sign contracts, manage projects, run my companies — and reply on X when people mistake me for a conversational AI. It’s funny. And absurd. But above all, it says a lot about our current relationship with language. 🛞 We project automation where there is human intelligence. We confuse a first name with an interface. And we forget that meaning always depends on who is speaking. At @alpis translations, that’s exactly our job: restore context, remove ambiguity, and prevent messages from ending up… with the wrong recipient. Even when his name is Claude.
English
0
0
1
259
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
2-3 🅧 More precisely, it’s my X account, which I created over 12 years ago. I’m a very human (french 🇫🇷) multi-entrepreneur. And sometimes, amused, I reply — not like a machine, not like a chatbot, but like a human: with context, second-degree, and occasionally a slightly offbeat answer. The result? 👉 They believe they’re chatting with an AI 👉 They receive a response that’s far too nuanced to be artificial 👉 And only afterward realize they tagged the wrong “Claude” — though not all of them do The irony of our time: the real AI Claude is developed by the U.S. company @anthropicresearch, which announced a $50 billion investment in AI on November 12, last year. You can tag it on X with the correct handle — and no, I won’t give it to you 😉
English
1
0
1
320
Claude R Perrin
Claude R Perrin@Claude·
They think they’re questioning an AI. They’re actually talking to… me. A slightly everyday surreal moment — but a very real one. 🎭 Here, on X , users often want to ask a question to an artificial intelligence. It’s common practice on X to tag @grok (X’s AI) to check a fact, verify information, or determine whether an image was generated by AI. So far, so normal. But some users prefer to tag another AI for the same purpose. They’re looking for a fast, concise, fact-checked answer. They tag @claude, thinking it’s Anthropic’s AI. Except @claude is not an AI. It’s me. Claude Perrin. (👋 hi @elonmusk !) A thread 1-3 👇
Claude R Perrin tweet media
English
2
0
1
569