fub

298.7K posts

fub banner
fub

fub

@Fubu72

spams about Touhous, Nijisanji, Jojos and Fire Emblems and gaems ( 「`・ω・´)「 Esp-Eng-日本語 OK! FOLLOW ME ON TWITTER → @Fubu72 (header: @KagamineLen) koikoko=goodie

México-CALIFORNYA. live in a s Katılım Mart 2010
854 Takip Edilen604 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
fub
fub@Fubu72·
Pify🐾💛
English
0
0
0
310
fub
fub@Fubu72·
@saredd99 Every character is an original character lmao the didn't grow from a tree
English
0
0
0
30
fub retweetledi
Rift of the NecroDancer
Rift of the NecroDancer@NecroDancerGame·
Ok, for real now... Drift of the NecroDancer is actually officially available for players who own the SYNCHRONY DLC! It’s time to put the pedal to the metal in your speedruns 🤘
English
12
279
2.3K
112.1K
fub retweetledi
guselect
guselect@guselect·
NOVO UPDATE DE MOONLEAP! É com muita empolgação que venho anunciar pra vocês que no próximo update (2.6.7) estaremos REMOVENDO os idiomas Inglês e Japonês! mais informações no link abaixo!
guselect tweet media
Português
54
914
9.7K
144K
fub retweetledi
CloutFiend☁️🤍
CloutFiend☁️🤍@CloutfiendVT·
Neuro-Sama Got Us With The APRIL FOOLS OF THE YEAR!
English
6
30
507
7.8K
fub retweetledi
RiverCol🐔🇨🇴
RiverCol🐔🇨🇴@RiverCol912·
Voy a usar un contexto colombiano para joder, 100 AÑOS DE SOLEDAD FUE TRADUCIDO A MAS DE 44 IDIOMAS Ese libro usa un monton de palabras que probablemente solo se usen en Colombia, y aun asi unos hptas suecos lo leyeron y le dieron un Nobel de Literatura. Toby Fox ridiculo hpta.
Cartoons On The Moon@CartoonsOTMoon

Toby Fox acaba de lanzar un comunicado para latinoamérica: ● Confirmó que Undertale y Deltarune NO tendrán traducción al español ni portugués porque no puede supervisar una traducción que encaje con su visión original. No por "odio a esos países". ● Se disculpó por su silencio, aclarando que nunca quiso ignorar a nadie.

Español
165
3.4K
30.1K
358.6K
fub retweetledi
Sandy Petersen 🪔
Sandy Petersen 🪔@SandyofCthulhu·
Yes it's important to point out that this was the name of Lovecraft's cat when he was 9, not as an adult. Also he almost certainly didn't get to name it. However there is a big error below, because I'm pretty sure that Lovecraft's cat, like all cats, was racist.
AI being dumb@ChatgptLunatics

"The cat itself wasn't racist"

English
55
229
4.6K
68.4K
GuiNRedS - Commissions Open!
Of all the Toby Fox discourse, this is the one that really got me. This is truly the thing that defines the conflict. People who speak in native english are incapable of understanding what it's like to have most art NOT made for your native language. It's baffling to me.
Typell 🏳️‍⚧️ WataNare Arc@prototypell

@ConceptHuman My question was not "why do people want to play games in their native language"

English
159
1.8K
17.3K
476.9K
fub
fub@Fubu72·
@SirGary_y Y dicen que no se puede traducir el arte
Español
0
1
90
1.5K
fub retweetledi
KFC
KFC@KFC_ES·
vale que pidáis una traducción pero lo de hacer un final extra me parece pasarse
Español
491
6K
31.4K
833.9K
fub
fub@Fubu72·
@WorstGirlEva Bro they can't realize they wouldn't be speaking with that person in the first place if they didn't know English because they assume everyone understands it by default Others won't rise their voices because they can't
English
0
0
0
29
Flighty Broad Eva Terra
Flighty Broad Eva Terra@WorstGirlEva·
I dislike the argument of "why do you care about translations if you speak English" like, I care about other people, I want art to be accessible to those who aren't as privileged as me
English
32
1.2K
6K
42.1K
fub
fub@Fubu72·
@Kafka_Garezerra ESPECIALMENTE el japonés y sus malditos contextos implícitos. Al chile que si fuera yo mejor español primero, más facilito
Español
0
0
0
59
fub
fub@Fubu72·
@Kafka_Garezerra Nunca lo he leído en japonés (creo que alguna que otra parte en un stream?), pero como dicen "Se dió a la labor de aprenderlo para traducirlo" me sugiere que no era ningún experto cuando lo hizo. La gente cree que se aprende todo y el nuance de la noche a la mañana.
Español
2
0
1
481
Kafka Garezerra
Kafka Garezerra@Kafka_Garezerra·
Hasta cierto punto entiendo la obsesión de Toby con sí o sí traducir sus juegos al japonés. Todos los creadores que crecimos viendo anime nos gustaría que un japo disfrute nuestras obras. Pero teniendo en cuenta lo que llevo visto de la traducción japonesa...
Español
6
14
199
6.2K