Hıdır Eren

401 posts

Hıdır Eren

Hıdır Eren

@HdrEren3

Emekli eğitimci

Katılım Kasım 2021
37 Takip Edilen41 Takipçiler
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@RudawTurkce Ardül Ekrad: göçmenler ülkesi. Etnik bir tanımlama değil, sosyolojik bir tanımladır
Türkçe
3
0
0
1K
Rudaw Türkçe
Rudaw Türkçe@RudawTurkce·
Sırrı Sakık sordu, Yaşar Güler yanıtladı: ‘Ardü’l Ekrad’ kaydı haritadan neden çıkarıldı? Kaşgarlı Mahmud’un tarihi haritasından “Ardü’l Ekrad” (Kürtlerin Ülkesi) ifadesinin MSB Harita Genel Müdürlüğü yayınlarında tehrif edildiği ortaya çıkmıştı. rudaw.net/turkish/middle…
Türkçe
37
133
718
70.8K
Nurgül🇹🇷
Nurgül🇹🇷@yilmazgul35352·
Lüksemburg'da deniz yok, haliyle limanda yok Ama nasıl oluyorsa Özgür Özel denizi olmayan Lüksemburg'da limana yat bağladılar diyor, kitlesi de alkışlıyor. Bu adama oy veren gezizekalı da bana koyun diyor Sen koyunun b.kunu yiyesin b£yin$iz..
Türkçe
786
625
3.2K
60.8K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@Muhafazakr3 O zaman yaşı da bayağı varmış. Belediye başkanıyken mi okumuş?
Türkçe
0
0
0
30
Muhafazakâr
Muhafazakâr@Muhafazakr3·
Dibloması yok diyenler utanır mı? Sanmam. Reis ve sınıf arkadaşları
Muhafazakâr tweet media
Türkçe
1.6K
59
1K
825.6K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@aysesucu Bilgiyi kimin hizmetine sunduğunun bir kıymeti yok mudur?
Türkçe
0
0
0
74
Ayşe Sucu
Ayşe Sucu@aysesucu·
İlber Ortaylı’yı eleştirmek isteyenlerin önce şu eşiği geçmesi gerekir: 1.Dokuz dil bilmek ve her birinin klasik terminolojisine hâkim olmak. 2.Yerli ve yabancı arşivlerde çalışmış olmak. 3.Belge ile yorumu ayırt edecek ilmî disipline sahip olmak. 4.Tarih metodolojisini bilmek. 5.Mukayeseli tarih ufkuna sahip olmak. 6.Uzun yıllara yayılan akademik emeği göze almak. 7.Ve en önemlisi: ilim karşısında tevazu sahibi olmak. Cahil, cahilliğinin farkında değilse; neyi, kimi eleştirdiğinin de farkında değildir. Gerçi maddeleri de anlayacağı kanaatinde değilim… Yakından tanıma şerefine nail olmuş ve dostluğunu kazanmış biri olarak yeri doldurulamayacak Hocamı hep rahmet ve minnetle anacağım.
Türkçe
383
989
6.3K
233.8K
mєdoşᥫ᭡
mєdoşᥫ᭡@medoliyy·
Görselde kaç tane nokta görüyorsunuz?
mєdoşᥫ᭡ tweet media
Türkçe
2.1K
20
523
371K
Hêja ACAR
Hêja ACAR@hejacar·
Bir Ermeni mebus anısını anlatıyor, Talat Paşa evde bir Ermeni aydınıyla tavla oynarken Kürtleri asimile edeceklerini söylüyor. Ermeni aydın ise şöyle cevap veriyor: “Pers geldi, Bizans geldi, Roma geldi yapamadı. Sen hangi kültüre dayanarak Kürtleri asimile edeceksin?”
Türkçe
234
218
1.5K
129.7K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@m_cemilkilic Yaşasın Zazacılık demedim, demiyorum. Çünkü Zazalığımdan bir şüphem yok!
Türkçe
0
0
0
24
Cemil KILIÇ
Cemil KILIÇ@m_cemilkilic·
Kahrolsun ırkçılık, Yaşasın Türkçülük!
Türkçe
86
48
1.3K
22.7K
Hıdır Eren retweetledi
Zaza-Der
Zaza-Der@zaza_der·
Anayasa’nın 10. maddesinde düzenlenen eşitlik ilkesi, 24. maddesinde güvence altına alınan vicdan özgürlüğü, 90. maddesi uyarınca iç hukukun üzerinde kabul edilen uluslararası sözleşmeler ile birlikte değerlendirildiğinde ciddi bir hak ihlali alanı oluşturmaktadır. Türkiye’nin
Zaza-Der tweet media
Türkçe
1
3
2
128
mєdoşᥫ᭡
mєdoşᥫ᭡@medoliyy·
Dikkat testi… odada kaç kişi var?
mєdoşᥫ᭡ tweet media
Türkçe
2.1K
14
767
837.7K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@mazestkovare Farsça: Pazar: Yekşenbe, Dûşenbe, Sêşenbe, Çahârşenbe, Pençşenbe, Cum'e, Şenbe Zazaca: Pazar: Bazar Pey bazari ( dıseme) Sêseme Çarseme Phaseme Yene Seme (Pey Yeni) Beluçca: Pazar: Yakşambe Duşambe Seyşambe Çarşambe Panjşambe Juma Shambe Hepsi Kürdi mi?
Türkçe
0
0
1
52
Ma’z Êst
Ma’z Êst@mazestkovare·
“Perşembenin gelişi Çarşambadan bellidir" derken bile Kurdî konuşuyorsun, birde gelmiş utanmadan Zaza Kürt değil diyorsun. Çarşamban Kürtçe Perşemben Kürtçe Belli derken Kürtçe belî. Birtek “gelişin ” belli, gidişin belirsiz.
Türkçe
3
12
145
3.2K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@hicran157 E ne güzel işte. Zazaki yok olup gidecek, Kürtleri bölen de kalmayacak. Türklerle Kürtlerin şu bölünme korkusu bitmeyecek galiba. Elbette, iktidar hırsı bu. Yetkeyi elinden kaçırma telaşı. Şu Zazalar yok mu, bunlar olmasaydı YPG asla Fırat' ın doğusuna da çekilmezdi.
Türkçe
1
0
0
141
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@mazestkovare buraya gel oraya git siz durun biz geldik Diller böyle karşılaştırılmaz. İlle de sen dilbilimine yeni bir katkı sunacaksan, buyur bu ikişer kelimelik, dört basit cümlenin de Zazaca ve Kürtçesini yaz.
Türkçe
1
0
1
235
Ma’z Êst
Ma’z Êst@mazestkovare·
Zazaki ve Kurmanci Kurdî değil diyenlere bir tokat daha atalım 👇 Tu hem gulî hem rihanî 👉🏻 kurmancî Tu him gula him rihona👉🏻zazakî Tu hem derdî hem dermanî Tu him derda him dermana Hem hekîmî hem loqmanî Him hekîma him loqmana Wêran ezim malêm xirab Wêran ezo malêm xirab
Türkçe
61
62
510
15K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@beyarEncu 1) Ekrad, göçer - göçebe demek 2) Evliya Çelebi etnolig değil 3) Ekrad-ı Zaza, göçebe demektir 4) Zazaların Kürtlerle tarihi bir birlikteliği bile yok. 4.1. Zazala Deylemli, Kürtler Isfahanlı 4.2. Zazalar Alevi kökenli, Kürdün çok az bir kesimi Alevi,o da son yıllarda
Türkçe
3
1
5
678
Beyar Encu
Beyar Encu@beyarEncu·
Zazaların Kürt olmadığını iddia edenler İddianızı destekleyen 400 yıllık bir belge getirin biz Kurmanclar Kürt olmadığınızı kabul edelim. Türk seyyah Evliya Çelebi, 17. yüzyılda Bingöl’ün yaylalarını, aşiretlerini gezip yazarken hiçbir tereddüt etmeden şöyle diyor: En başta Ekrâd-ı Zaza geliyor; yani Zaza Kürtleri. Sonra Lolo, İzolî, Haltî, Çekvanî vs. Hepsi bir araya gelince tam 200 bin Kürt adam eder. Zazaları başa koyup hepsini tek bir başlık altında, Kürt olarak topluyor. Üstelik Hoy-Şuhoy Kalesi’ni anlatırken de ekliyor: “Bu kalenin adı lisân-ı Ekrâd-ı Zâzâ, yani Zaza Kürtçesinde Şuhoy diye geçer.” Yani 400 yıl önce, Osmanlı’nın en meşhur seyyahı, gözleriyle gördüğü, kulaklarıyla duyduğu her şeyi kaleme alırken Zazaları ayrı bir millet gibi değil, doğrudan Kürt halkının dağlı, yiğit bir kolu olarak tanımlamış. Dillerini de “Kürtçe’nin Zaza ağzı” diye adlandırmış: lisân-ı Ekrâd-ı Zâzâ diye. Bu satırlar ideolojik bir yorum değil; bizzat o dönemin canlı tanıklığı, elyazması belge, tarihsel gerçekliğidir. Tarih böyle konuşuyor: Zazalar Kürttür, Ekrâd-ı Zaza tam da Zaza Kürtleri demektir ve dilleri de Kürtçe’nin zengin, kadim bir lehçesi/koludur. Nokta.
Beyar Encu tweet media
Türkçe
81
45
256
21.9K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@m_cemilkilic Dil bilim otoriteleri Zazaca ile Gorancayı bir grup içinde gösterirler ve bu iki dilin Kürtçeden farklı birer dil olduklarını belirtirler
Türkçe
0
0
1
52
Cemil KILIÇ
Cemil KILIÇ@m_cemilkilic·
Türkiye'de kimi Zazalar kendilerinin Kürt olmadığını, ayrı bir dile sahip farklı bir topluluk olduklarını açıklamaya devam ederken İran'daki Lurlar da benzer açıklamalarda bulunuyor. Bu durumda kendilerini Kürt kabul eden Kurmanc, Gorani ve Soraniler mi kalıyor? İlginç konular.
Türkçe
62
12
256
17.1K
Beyar Encu
Beyar Encu@beyarEncu·
Kürtler canı pahasına Kaşgarlı Mahmud’un Dîvânu Lugâti’t-Türk’üne sahip çıkmalıdır. Neden mi? 1074’te tamamladığı eserinde, Kaşgarlı Mahmud kendi eliyle çizdiği dünya haritasında “Ard al-Akrâd” yani Kürtlerin Ülkesi / Kürdistan diye bir bölgeyi açıkça işaretlemiş. Suriye, Irak, doğu Anadolu ve Azerbaycan civarını kapsayan bu alan, Kürt yurdu olarak nakşedilmiş. Bin yıl önce, Türkçeyi göklere çıkaran, Türklerin en büyük dil ve kültür âlimi, kendi kalemiyle diyor ki: Kürt ülkesi Orta Doğu’da zaten varmış, haritaya koyulmuş. Ama o topraklarda Türklerden eser yoktu; Türkün T’si bile geçmiyordu. Türk yurtları ise Orta Asya’da: Oğuz ülkesi, Kıpçak, Ötüken, Horasan… Hepsi orada. Bunu biz demiyoruz; Kaşgarlı Mahmud söylüyor! :) Şimdi hâlâ “Kürt yok, Kürdistan yok” diye inat edenler… Kendi atalarını, kendi büyük âlimlerini inkâr ediyorlar. Kaşgarlı Mahmud’u okumadıkları için mi? Yoksa okusalar da görmezden geldikleri için mi? Tarih yalan söylemez. 1074’ten beri ortada duran bu gerçek ortada: Kürt var, Kürdistan var ve bunu ilk belgeleyenlerden biri, Türklerin gurur duyduğu bir âlim. Kendi tarihini inkâr eden, başkasına hakaret edemez. Okuyun, öğrenin, yüzleşin.
Beyar Encu tweet mediaBeyar Encu tweet media
Türkçe
179
119
685
124.6K
Ma’z Êst
Ma’z Êst@mazestkovare·
Bizi Lurlardan, Êzidilerden, Kelhurlardan, ve şimdi de Zazalardan ayırmaya çalışıyorlar. Kürtlüğü bitirmek istiyorlar. Ama buna karşı : Ma’z Êst Kurumu☀️
Türkçe
47
109
1.1K
31.6K
Hıdır Eren
Hıdır Eren@HdrEren3·
@Sidkizilan2 @AltunGuven12 @turkistanhaber_ Zazalar İran'ı bir halktır. Kürt gibi, Acem gibi, Oset vd gibi. Sosyolojik, tarihi ve dilbilimsel bağlamda Kürtlükle bir alakaları yoktur. Ekrad da iddia edildiği üzere Kürd'e değil; konar göçer aşiretli yapıya tekabül eder.
Türkçe
0
0
0
27
SİDKİ_ZİLAN (YENÎ)
SİDKİ_ZİLAN (YENÎ)@Sidkizilan2·
@AltunGuven12 @turkistanhaber_ "Zazalar Kürd değildir" demenin bir bedeli, riski, ağırlığı, derinliği vd yoktur. "Zazalar Türk değildir" demek ise resmî teze (Türkiye'de herkes Türk'tür anayasal saçmalığına) bir meydan okumadır; ahlaki olarak bir erdem, İslâmî olarak da cihad sayılır.
Türkçe
3
2
20
459
ALTUN GÜVEN
ALTUN GÜVEN@ALTUNGUVEN_·
KÜRTÇÜ ZİHNİYETİN ZAZA REALİTESİNİ MANİPÜLE ETMESİNE CEVABEN “Ekrâd” Ne Anlama Gelir? Ekrâd (أكراد), klasik Arapça ve Farsça kaynaklarda modern anlamda “Kürt” etnik kimliğinin birebir karşılığı değildir. Bu kavram, özellikle Orta Çağ metinlerinde: belirli bir tek halkı değil, yerleşik olmayan, konar-göçer / yarı göçer, aşiret temelli yaşam süren toplulukları ifade eden üst bir sosyo-ekonomik kategori olarak kullanılmıştır. Bu nedenle Ekrâd = etnisite değil, statüdür. Klasik Kaynaklarda Kullanım Biçimi Arap ve Fars tarihçiliğinde “Ekrâd”: Türkçe konuşan göçerler Farsça konuşan aşiretler Zazaca, vb. konuşan topluluklar Arap ve hatta bazı bölgelerde Süryani konar-göçer unsurlar için aynı anda kullanılabilmiştir. Yani kavram: dilden bağımsızdır soydan bağımsızdır kültürel yaşam biçimine odaklıdır Selçuklu ve Osmanlı Dönemi Selçuklular: Resmî ve idarî dil Farsça olduğu için Göçer topluluklar “Ekrâd” başlığı altında tasnif edilmiştir. Osmanlılar: Bu anlayış aynen devam etmiştir. Arşiv belgelerinde açıkça görülen ifadeler: Ekrâd-ı Türkmen Ekrâd-ı Yörük Ekrâd-ı Zaza Bu terkipler şunu net biçimde gösterir: “Ekrâd” üst kategoridir, ikinci kelime (Türkmen, Yörük, Zaza) ise alt kimliği belirtir. Eğer “Ekrâd” etnik olarak Kürt demek olsaydı: “Ekrâd-ı Türkmen” mantıksız olurdu “Kürt Türkmen” gibi anlamsız bir sonuç çıkardı Evliya Çelebi Meselesi ve Mantık Hatası Kürt milliyetçi yorumların düştüğü temel hata şudur: Tarihsel bir kavramı, 19.–20. yüzyıl ulusçu anlamıyla geri projekte etmek. Evliya Çelebi’nin: Göçer bir Zaza aşireti için “Ekrâd-ı Zaza Aşireti” ifadesi: “Zazaların Kürt olduğu” anlamına gelmez “Zaza kökenli bir göçer aşiret statüsünde olduğu” anlamına gelir Aksi kabul edilirse şu sonuç kaçınılmazdır: Ekrâd-ı Türkmen → Türkmenler Kürt Ekrâd-ı Yörük → Yörükler Kürt Mezopotamya’daki tüm göçer Araplar → Kürt Göçer Farslar → Kürt Göçer Süryaniler → Kürt Bu ise tarih değil, ideolojik komedidir. Türkçedeki Karşılığı Türkçedeki “Yörük” kavramının, Arapça ve Farsça metinlerdeki karşılığı çoğu zaman “Ekrâd” olmuştur. Yani: Yörük = Türkçe terminoloji Ekrâd = Arapça / Farsça terminoloji Aynı sosyo-ekonomik yaşam biçiminin farklı dillerdeki adlarıdır. Sonuç (Net ve Tartışmasız) Ekrâd etnik bir tanım değildir Göçerlik / aşiret düzeni ifade eder. Zazaları Kürt göstermek için kullanılması bilimsel değil, ideolojiktir. Osmanlı ve Selçuklu belgeleri bu gerçeği açıkça ortaya koyar Bu nedenle: “Ekrâd-ı Zaza = Kürt Zazası” iddiası tarihsel, dilbilimsel ve mantıksal olarak çökmüştür. #Zaza
Türkçe
274
60
306
84.2K