IruriYoon / 이루리윤

12.7K posts

IruriYoon / 이루리윤 banner
IruriYoon / 이루리윤

IruriYoon / 이루리윤

@IruriYoon

오늘도 꿈 속에 빠져사는 오타쿠 꿈을 꾸니까 오타쿠 아니겠습니까? 인장 : @byap_c Language : KR, EN

대한민국 Katılım Mart 2016
602 Takip Edilen178 Takipçiler
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
RC deWinter
RC deWinter@RCdeWinter·
A Russian soldier ran up to a nun walking down a sidewalk in Petrograd. Out of breath he asked, “Please, may I hide under your skirt? I'll explain later.” The nun agreed. A moment later two politsya ran up and asked: “Sister, have you seen a soldier?” The nun replied, “He went that way.” After the politsya ran off the soldier crawled out from under her skirt and said, “I can't thank you enough, Sister. You see, I don't want to go to Ukraine.” The nun said, “I understand completely.” The soldier added, “I hope I'm not rude, but you have a great pair of legs!” The nun replied, “If you had looked a little higher, you would've seen a great pair of balls, too. I don't want to go to Ukraine either."
English
5
555
3.1K
237.6K
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
GA-006
GA-006@GA006_·
#暁切歌生誕祭2026 きりちゃんおめでとう〜!
GA-006 tweet media
日本語
3
310
1.9K
17.6K
IruriYoon / 이루리윤
미국에서 딱 하나, 다른 나라 기업이나 역사보다 긴게 있긴 하죠... 아메리카 원주민의 문화와 전통, 역사요.(...)
한국어
0
0
0
3
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
ダキニ店長@生きのび
暑くなってきたので水着セイア
ダキニ店長@生きのび tweet media
日本語
1
173
2.2K
14.4K
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
BlackSageD : The Titanfall Evangelist 🤖
These corporations don't give a damn about you. They will go out of their way, to fuck you over, with as much anti-consumer bullshit, as humanly possible. Square Enix could've resold Nier Re-Incarnation, as an offline title, the same way Mega Man XDive &Octopath Traveler 0.
BlackSageD : The Titanfall Evangelist 🤖 tweet mediaBlackSageD : The Titanfall Evangelist 🤖 tweet media
Brodie Robertson@BrodieOnLinux

There's such a different response to this from Japanese fans and everyone else, most people are happy about a dead game being brought back by the community. But I've seen a bunch of Japanese fans angry about this because it goes against the wishes of Square Enix.

English
3
14
53
1.9K
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
艾西Aiwest
艾西Aiwest@aiwestn·
#守月スズミ #ブルアカ
艾西Aiwest tweet media
QME
1
42
166
1.4K
IruriYoon / 이루리윤
@ValeryGilka 한국입니다. 90년대 까지만 해도 잼용기 같은건 거의 항상 재활용 됐어요. 옛날에는 주스병에 식수로 쓰는 보리차가 담겨있는게 당연했었을 정도고요. ㅋㅋㅋ 지금은 다들 버립니다.
한국어
0
0
0
147
Гылкой в глаз
Гылкой в глаз@ValeryGilka·
В вашей стране, когда вы хотите выбросить банку из-под варенья, родители заставляют вас её помыть и убрать в шкаф, потому что «она ещё пригодится», или вы спокойно выкидываете её, не боясь родительского проклятия?
Русский
619
334
2.9K
84.8K
IruriYoon / 이루리윤
그래서 스텔라 블레이드랑 붉은사막의 평가를 최대한 올리려는 분위기가 존재하는거고요 나쁜 게임들이라는게 아닙니다 올려치고 신성화 하려고 한다는거지...
한국어
0
0
0
7
IruriYoon / 이루리윤
사실 게임업계가 은연중에 영화를 상위 문화로 추종하는 것도 추종하는 거지만 AAA 패키지 게임 로얄리스트들이 나머지 형태의 게임을 '가짜'라고 치는 뭐시기도 엄연히 존재하죠 국산 게임이 모바일 시장에서 F2P로 큰 성과를 올리때도 '그치만... 패키지가 아니면!'이러고 인디쪽에서 내는 성과도 '그치만 AAA가 아니면...'이러는 분위기. 저만 느낀게 아닐겁니다. 개인적으로는 이런 AAA 숭배자들이 게임 업계 자체를 개판으로 만들었다고 보기는 하는데 이건 나중에 기회되면 써볼게요.
한국어
1
0
1
26
IruriYoon / 이루리윤
良い記事でした。読んでいて韓国のことを思い出しました。 韓国では違法コピーの深刻化で、2000年代半ばにはPC向けパッケージゲーム市場がほぼ崩壊し、コンシューマーでもローカライズ作品がほとんど出ない時期がありました。コスト削減のため、海外版そのままにシールだけ貼って売ることさえあり、シリーズ作品の日本語版ならぬ韓国語版が途中で途切れるのも珍しくありませんでした。 背景には、主なプレイヤー層が学生でお金も時間も自由にならなかったこと、当時の親世代がゲームに否定的だったこと、そして「ソフトはタダ」という感覚が80年代から続いていたことなど、いくつもの要因がありました。結果はかなり悲惨で、PCゲームの違法コピーは半ば当然、コンシューマーでは改造機やR4を使わないほうが珍しいくらいでした。国内メーカーはオンラインゲームへ逃げるしかなく、逃げ遅れた会社は消えていきました。 その結果、買いたくても正規版パッケージ自体が存在せず、一部の人は海外から個人輸入していました。『ストリートファイターV』が韓国語化されて発売された時に、「この時代にそこまでやるのか」とニュースになったほどです。 流れが変わり始めたのは2010年代前半、Steamの普及と「セール時なら安く買える」という認識が広まってからでした。結局、多くの人に響いたのは「安くて簡単に買える」ことだったと思います。しかも、昔はお金も時間もなかった学生たちが、その頃には大人になっていました。 その過程で、少なくともゲーマーのいるコミュニティでは「昔の違法コピーは悪かったのだから、今は買うべきだ」という空気が強まり、海外メーカーも韓国語対応を検討するようになりました。今では、韓国産ゲームでもきちんと収益を見込めるところまで回復しています。 なので、おっしゃる通り、アクセスしやすい正規ルートさえ用意されれば状況は変わり得ると思います。タイミングと空気が少し噛み合えば、流れを変えることはできます。 もちろん、それでも違法コピーをする人は残るでしょう。でも、そういう人たちは最初から買う気のない層と見るべきだ、という意見には私も賛成です。無料だから触っているだけで、公式に簡単にアクセスできる道があれば、そちらを喜んで使う人は確実に出てきます。 たとえば公式サイトに英語版を追加する、難しければ機械翻訳でも導入する、海外発送に対応する。それだけでもかなり変わるはずです。ファンによる非公式翻訳もある程度は許容し、原作の違法コピーがないと適用できないタイプの翻訳(漫画など)なら、場合によっては対価を払って公式採用するのも一つの方法だと思います。 2000年代からオタクとして生きてきた韓国人として、日本の市場にはやはり閉じている部分があると感じます。今でも以前よりはかなり開かれましたが、それでも主に韓国のような東アジア圏向けです。もう少し広く、柔らかく手を差し伸べてみるのも悪くないのではないでしょうか。
日本語
0
0
0
118
IruriYoon / 이루리윤 retweetledi
【WilD】ワイルドゲリラ(JEFF)
・海賊版されたら気分が悪い ・制作物の利用料を払って欲しい この2つを分けて考えられないのが、日本IT後進国に甘んじている理由だと思ってて(ろくろ回し) 「なんで海賊版が消えないんだろう」をきちんと考える人が音頭を取らないのが、Steamが日本で生まれない理由なので ツリーでちょっと続ける
クリーナー@zombies_cleaner

たくさん返信いただいているようです。 論点ずらしに乗りたくないので、基本的に返信しません。 個人的には以下が結論です。 ・著作権侵害はやめよう ・海賊版を利用するなら、自分がまさに「海賊」であることを理解しよう ・自分の作品を盗用された時の気持ちを考えよう(自分ならブチ切れます)

日本語
102
470
3.4K
1.1M
IruriYoon / 이루리윤
(잠 덜깬 상태로 쓰는거라 횡설수설 일 수 있음) 이게 게임 보존 업계에 존재하는 절대 불변의 평행선일지도 모르지... 과거 사례로 일본 경매에 나온 레어한 개발단계 데이터가 담긴 카트리지를 두고 서구권 소재 게임 보존 협회랑 일본인 입찰자가 붙어서 일본인이 이긴적이 있음 그걸로 끝났으면 그 업계에 항상 있는 흔한 일 하나였겠지만, 이긴 일본인이 '귀중한 데이터가 외국인의 손에' 운운하면서 서구권에서 말이 좀 나온걸로 기억함 좀 더 정확하게는 외국인들이 사다가 추출하고 '누군가의 소유인 데이터를 공개적으로 뿌리는' 걸 막았다는 외침이었겠지 근데 기술적으로 보면 저기에 동의할 수 없는게 대부분의 개발용 카트리지는 작은 실수에도 데이터가 날아갈 수 있어서 신주단지 모시듯이 하며 전문가를 불러서 최대한 빨리 데이터를 덤프하는게 보통임 개인 수집가가 가져간다면... 그냥 비닐로 포장된채 책장에 올려져 있다가 데이터가 날아갈지도 모르지 사실 일본이 아닌 한국에서도 이런 보존은 회사의 일이니 개인이 법을 아슬아슬하게 넘어가며 할 이유가 없다고 보는 사람이 많음. '그들의 권리'라는 시각이 기본인거고. 반면 서구권에서는 '유실되었다고 판단될 수 있는 데이터가 존재하면 안된다'며 위험할 수 있는 선 까지 밀어붙이거나 넘는 경우도 많음. 소비자의 접근성이 더 중요한거지. 한예로 수년 전 소니가 구세대 기종의 스토어를 닫는다고 했을때, 동북아시아에서는 '아니 닫으면 어떻게해!'라고 비명만 질렀던 반면 서구권에서는 모사이트 운영진이 '아직 확보되지 않은 게임들이 아래와 같습니다. 데이터를 보내주실 수 있은 사람 있습니까?'라며 '수집되지 않은 롬파일'목록을 공개했음 (한글화로 인해 개별 버전으로 분류된 한국 정발판 상당수가 이 리스트에 있었음) 물론 이 롬파일은 전부 웹에 공개될거고... 불법복제에 위법으로 갈 수 있는건 맞음. 하지만 서구권은 -적어도 커뮤니티에서는- 그 보다는 소비자가 접근 가능한 위치에 있냐 없냐가 더 중요함 회사와 작업자의 권리가 중하냐(동북아시아), 구매자와 소비자의 권리가 중하냐(서구권)의 문제고. 공존할 수 없는 시각이다 이런 시각의 차이때문에 이 문제에 대해서 동북아와 서양은 아마 영원히 평행선을 달릴거고... 곁다리로 개인적으로는 서구권의 의견을 지지하는 편이긴 하다. 왜냐하면 '차기작 개발 하면서 원본 건드려서 날아갔는데요'등 구작 보존을 '너무 잘하는'(반어법) 사례를 너무 많이 봤거든요. 그리고 이런 강수를 두지 않는다면 게임이 역사 상당수가 유실될거고. 사용자가 직접 플레이하는게 게임의 특성인 이상 실플레이 녹화 따위로는 게임을 제대로 보존해서 후대에 넘겨주는게 불가능하다 유실된 게임이 이미 많은데 더 늘릴 이유는 없지...
Ray@_Ray_mh

なんかニーアの海賊版の話、「失われた芸術品を他の人間の手で修復し保管するなんて当たり前のことだぞ黄色いサルの日本人」みたいなこと言ってる外人が居て意味わからん お前がプレイできないだけで会社にデータがあるなら失われてないだろ 他人の所有するものを会社の倉庫から盗んでるだけだろ

한국어
0
3
2
720