Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ

2.8K posts

Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ banner
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ

Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ

@Jmitsu

https://t.co/jtWrdQ6hDn

Choujin Xpress train 🚂💨 Katılım Ekim 2009
2.1K Takip Edilen2K Takipçiler
Boichi
Boichi@Boichi_Bo1·
Many people took their time to read and share my previous post, and I was truly grateful—and honestly a bit surprised—by the level of interest it received. To help avoid any possible misunderstandings, I would like to offer a few additional clarifications. When Japanese manga publish overseas, their royalty is often around 3%, while in Japan it is generally around 10%. However, this does not mean that overseas publishers are only paying 3% in total royalties. In many cases, overseas publishers also pay around 3% to the Japanese publisher. In addition, translators may receive royalties as well. Translator royalties often seem to fall somewhere between 1% and 3%, although this can vary, and in some cases translators are compensated with a translation fee instead. So, taking all of this into account, the total royalties paid by overseas publishers for Japanese manga typically range between 6% and 10%. Even so, the portion that reaches the original Japanese mangaka is around 3%, which is lower compared to domestic publishing in Japan. Within Japan, publishers may earn around 20–30% of a book’s price when sales perform well. Of course, there are risks involved—particularly with print editions, and to a lesser extent with digital editions. In overseas publishing, Japanese publishers are able to receive around 3% without taking on the same level of risk, while local publishers in each country take on much of that responsibility. Generally speaking, there is an understanding that higher risk often comes with higher returns, and lower risk with lower returns. This is the structure of the current system. With that said, I sincerely hope that publishers around the world who bring my work to readers are able to achieve meaningful success. I am truly grateful for their efforts and support them wholeheartedly. At the same time, within the current structure, it can be challenging for the Japanese manga industry to fully create works with a truly global perspective in mind. This is simply something I wanted to share with you all.
Boichi@Boichi_Bo1

This may be a somewhat unfortunate observation, but the Japanese manga industry does not pay much attention to overseas markets. In a way, this situation is remarkably similar to Hollywood up until the 1980s. Hollywood films were global hits, yet their storytelling and visual style were clearly created primarily for American audiences and the domestic market. The reason becomes clear when you look at the revenue structure. The global manga market can be roughly divided into $5 billion in Japan’s domestic market and about $6 billion overseas. In terms of market size alone, the overseas market is actually larger than Japan’s domestic market. (Of course, the data may not be perfectly precise, and I appreciate your understanding.) However, from the perspective of mangakas, the situation looks very different. In Japan, royalties on tankōbon (collected volumes) are typically around 10%, whereas overseas royalties are usually only about 3%. This means that the total expected royalty income for Japanese manga artists is approximately: $500 million from the domestic market, but only about $200 million from overseas markets. (In reality, the situation is more complex—since not all domestic revenue comes from print volumes, and e-book royalty rates differ—but the overall conclusion remains the same: domestic earnings exceed $500 million.) If we look specifically at North America, the Japanese manga market there is about $1.1 billion, yet the expected returns to Japanese creators are only about one-fifteenth of what they earn in the domestic Japanese market. In short, while the overseas market is large, the income flowing back is relatively small. This is even more pronounced from the perspective of publishers. Because of this, Japanese manga—like Hollywood films before the 1990s—are not created with strong consideration for overseas audiences. Hollywood only began to seriously consider international audiences when direct distribution expanded in the 1990s. From that point on, the concept of “well-made” productions, designed for global appeal, began to emerge. Similarly, if Japanese manga begins to directly reach overseas markets through digital platforms, creators will naturally start to place greater importance on international readers. People often believe that works themselves shape the market—but in reality, it is usually the market that shapes the works and the mindset behind them. And in the 21st century, markets are shaped by VISION AND FORESIGHT. I recently saw an article suggesting that the Japanese government—specifically the Ministry of Education—is attempting a bold initiative in this direction. What will the future of manga look like? No one can say for certain. But it is clear that Japanese creators, readers, and publishers all need to begin preparing. Perhaps those who need to prepare the most are the existing overseas manga publishers. Every change is an opportunity. I hope you will keep that in mind and prepare for what lies ahead. Thank you so much for taking the time to read this long message. 5/5 P.S. I was planning to end this long message here, but as I was writing, a few more thoughts came to mind—so I’d like to continue a bit further.^^

English
8
142
856
64.2K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ
Manga companies, please pay us $8/page! The small and new publishers can do it, surely the big companies with owners who make $3 million+ per year can afford it too!!
🧭MangaAlerts #uw7s🌊@MangaAlerts

✨What's inside Document #1 (The Four Page): ✨ Surprisingly, this acquisition shared a lot about Seven Sea's Finances which I'll describe below Fiscal Year December 2022 Net Assets: $19.5 Million USD Total Assets: $32.6 Million USD Net Sales: $56.4 Million USD Operating Profit: $12.9 Million USD Adjusted Operating Profit: $16.6 Million USD Net Income: $13 Million USD Fiscal Year December 2023 Net Assets: $20.5 Million USD Total Assets: $33.3 Million USD Net Sales: $56.8 Million USD Operating Profit: $6.7 Million USD Adjusted Operating Profit: $10.4 Million USD Net Income: $7 Million USD Fiscal Year December 2024 Net Assets: $21.1 Million USD Total Assets: $27 Million USD Net Sales: $50.4 Million USD Operating Profit: $6.6 Million USD Adjusted Operating Profit: $10.3 Million USD Net Income: $6.8 Million USD Notes: • The COVID-19 Pandemic increased Seven Sea's net sales 5.2 times from 2019 to 2023 • It's noted that while sales declines, The results for Fiscal Year December 2025 are to be inline with 2024's results

English
0
42
155
9.2K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ retweetledi
Pierre Dubost
Pierre Dubost@NoRollNoMoss·
Our latest Kodama release, MAGICA, is out now. Translation by @Jmitsu Lettering by @jeanthrix Fully credited on the back cover, as with all our books. buff.ly/uJWTpPg
English
11
43
219
8.3K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ retweetledi
VIZ Media
VIZ Media@VIZMedia·
Announcement: Based on a true story. San and her friends are recruited as assistant nurses in WWII Okinawa. In cave hospitals of carnage and relentless loss, they endure as war strips away their innocence. cocoon, by Machiko Kyo, releases Summer 2026.
VIZ Media tweet media
English
59
571
3K
318.2K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ retweetledi
Shonen Jump
Shonen Jump@shonenjump·
🚨 NEW SERIES ALERT! 🚨 Bug Ego by Kiyoto Shitara and ONE, creator of One-Punch Man, is coming to Shonen Jump on Monday! “Life hacks” take on a whole new meaning when two students exploit glitches that distort reality! buff.ly/40QE5BC
Shonen Jump tweet media
English
27
133
967
79.2K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ retweetledi
JY for Kids
JY for Kids@jyforkids·
New Manga Announcement: Horror Collector Sometimes, an unlucky few learn the hard way that some legends are true. But their luck may change if they cross paths with the boy in the red hood. Is he a light in the dark? Or living proof that monsters are all too real...?
JY for Kids tweet media
English
0
17
115
11.7K
Jan Mitsuko Cash 🧭 ジェン・光子・キャッシュ retweetledi
Square Enix Manga & Books
Square Enix Manga & Books@SquareEnixBooks·
It’s the first NEW MANGA ANNOUNCEMENT! - Exquisite Blood: The Heretic Onmyoji In a world of demonic battles and courtly intrigue, the onmyoji known as the “Heretic” faces a destiny that could forever change both human and demon realms! sqex.to/MjwBa
Square Enix Manga & Books tweet media
English
1
49
196
17.7K