
J’en profite pour partager un extrait de l’article du génial Jean Cau qui couvrait le lancement d’Apollo 11 pour Paris Match.
"Là-bas, grand-père Saturne, maître du temps qui crée et qui tue. Mais c’est une fusée. Et ce cône qui le coiffe s’appelle Apollo : c’est le petit-fils qui, dans ses flancs d’acier, écoute vivre et respirer trois nouveaux dieux recroquevillés. Ce sont des hommes. Ils sont faits de chair et d’os. Ils ont un cœur qui bat et un cerveau qui pense. Ils sont mortels. Comme vous, comme moi qui regarde et transpire sous le soleil de Floride, ils sont mortels.” - Jean Cau pour Paris Match, juillet 1969.
*
Tot slot maak ik van de gelegenheid gebruik om een fragment te delen uit het artikel van de briljante Jean Cau, die voor Paris Match verslag deed van de lancering van Apollo 11.
“Daar, grootvader Saturnus, meester van de tijd die schept en doodt. Maar het is een raket. En die kegel die erop zit heet Apollo: het is de kleinzoon die, in zijn stalen flanken, luistert naar het leven en ademen van drie nieuwe goden die ineengedoken zitten. Het zijn mensen. Ze zijn van vlees en bloed. Ze hebben een kloppend hart en een denkend brein. Ze zijn sterfelijk. Net als u, net als ik die toekijkt en zweet onder de zon van Florida, zijn ze sterfelijk.” - Jean Cau voor Paris Match, juli 1969.
*
I’d also like to share an excerpt from an article by the brilliant Jean Cau, who covered the Apollo 11 launch for Paris Match.
"Over there stands Grandfather Saturn, master of Time, who creates and destroys. But he is a rocket. And the cone atop him is called Apollo: he is the grandson who, within his steel hull, watches three new gods curled up inside him, living and breathing. They are men. They are made of flesh and bone. They have a beating heart and a thinking brain. They are mortal. Like you, like me, watching and sweating under the Florida sun, they are mortal.” - Jean Cau for Paris Match, July 1969.



Français



















