History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀

47.6K posts

History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀

History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀

@ShreeHistory

History and AI. I work in AI and history is my hobby. I fact check the history to fix the colonial narratives using science, mathematics, technology and logic.

United States Katılım Eylül 2012
2.8K Takip Edilen18.6K Takipçiler
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
The son of Chandragupta Maurya (चन्द्रगुप्त) is known to history as Bindusara (बिन्दुसार). However, the Srimad Bhagavatam specifically uses the name Varisara (वारिसार). In Canto 12, Chapter 1, Verse 6, the text explicitly states: "Candraguptasya suto Varisarah, Varisarasya suto 'sokavardhanah" (Chandragupta's son will be Varisara, and Varisara's son will be Ashokavardhana). How is this reconciled? Scholars of ancient Indian history and traditional commentators equate Varisara with Bindusara. It is widely accepted that "Varisara" is either an epithet, a Prakrit variant, or a textual variation of the name Bindusara. Both names carry a similar semantic weight and point to the same historical narrative. "Bindu" means a drop, and "Vari" relates to water. "Sara" means essence. Both names can be translated as "the essence of a drop" or "the essence of water." This links back to the famous legend associated with Chanakya (चाणक्य) adding poison to Chandragupta's food to build his immunity. According to the legend, when Chandragupta's pregnant queen ate some of the food, Chanakya had to cut open her womb to save the child. The child survived a drop of poison, hence he was named Bindusara (the essence of the drop) or Varisara (the essence of the water). So, while the Bhagavatam uses the name Varisara, it is universally understood by scholars to be referring to the historical king Bindusara. Please note my explanation. Thank you.
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀@ShreeHistory

The Long Memory of Indian History: How the Bhagavatam Preserved What the ASI Forgot By @shreehistory There is a modern habit of reading ancient Indian texts as though they must choose, at the threshold, between myth and history. If a work speaks in the voice of revelation, it is presumed not to remember politics. If it remembers kings and kingdoms, it must cease to be scripture and submit to the sober grammar of the archive. The Srimad Bhagavatam (भागवतम्) refuses that distinction. In Canto 12, as the age darkens and the horizon of Kali-yuga (कलियुग) lengthens, the text turns toward dynasties, durations, usurpations, and frontiers. It does not do so in the manner of a court chronicle. It does something far more Indian, and perhaps more difficult for the modern mind to register. It remembers history as prophecy. The scene is not set in the ordinary time of annals. Suka deva (शुकदेव) speaks to Parikshit (परीक्षित्) from the threshold of Kali, and what follows is presented as the unfolding of political time from a vantage that is already sacred and retrospective. The future arrives in the grammar of recollection. That is why readers who come to these passages with only a secular expectation of historiography miss what the text is doing. The Bhagavatam is not pretending to be a gazetteer. It is preserving a civilizational memory of who ruled, in what order, for how long, and with what moral consequences, while placing that memory inside a cosmology in which dynastic decline is inseparable from the thinning of dharma (धर्म) itself. The result is startlingly concrete. Canto 12 proceeds through the post-Brhadratha (बृहद्रथ) succession into the Pradyotas (प्रद्योत), the Sisunagas (शिशुनाग), the Nandas (नन्द), the Mauryas (मौर्य), the Sungas (शुंग), and the Kanvas (काण्व). It gives lengths of rule as though time itself had been measured and set down in advance. The Pradyotas are allotted 138 years, the Sisunagas 360, the Mauryas 137. One need not settle, at the outset, the theological question of whether this is literal foresight from the beginning of Kali or retrospective redaction cast in prophetic form. On either reading, the chapter preserves something undeniably historical. It preserves a serial memory of dynasties. What is easy to overlook, because modern debates are so often framed in terms of single discoveries, is that the Bhagavatam is not offering a stray allusion. It is preserving sequence. Not just. It also provide very accurate time period. For example Mauryas ruled for exactly 137 years as mentioned in the text. That sequence becomes especially important the moment the Mauryas enter the text. The Bhagavatam says that a brahmana (ब्राह्मण), identified by the traditional commentators as Canakya (चाणक्य), will destroy the Nandas and install Candragupta (चन्द्रगुप्त). It goes on to say that Candragupta's son will be Varisara (वारिसार), and that Varisara's son will be Ashokavardhana (अशोकवर्धन). This is not a minor detail that can be waved away. Ashoka, under the name Ashokavardhana, stands inside the textual memory of Sanskrit India. He is not imported into Indian consciousness by colonial scholarship. He is already there, inserted into a dynastic chain and surrounded by a regnal arithmetic that says the ten Maurya kings together will rule for one hundred and thirty-seven years. That one fact is enough to disturb a surprisingly durable historical cliché. James Prinsep is wrongly credited with a major intellectual service when he helped decipher Brahmi, and without that decipherment the inscriptions of Devanampriya Piyadasi (देवानाम्प्रिय पियदसी) would not have become legible to modern scholarship in the way they did. But it is one thing to say that Prinsep restored inscriptional visibility to Ashoka in nineteenth-century academic history, and quite another to say that he somehow conjured Ashoka into Indian memory from a void. The Bhagavatam had already done something that modern historians, for all their scruples, cannot dismiss lightly. It had carried Candragupta, the Mauryas, and Ashokavardhana forward in a long-transmitted textual tradition. The dynastic movement does not stop there. After the Mauryas come the Sungas, and after the Sungas the Kanvas, who are introduced with the faintly weary moral judgment that they will possess few good qualities. This is one of the reasons the chapter feels less like a list than like a compressed philosophy of political time. Rule continues, but quality declines. Houses rise, displace one another, and become symptoms of an age. Even where the identifications are straightforward by the standards of conventional ancient Indian history, the Bhagavatam never lets the reader forget that chronology is also ethics. Beyond the better-known dynasties the text moves into terrain that is at once more obscure and more revealing. It speaks of the Andhras (आन्ध्र), whom traditional and historical interpretation have long connected with the Satavahanas (सातवाहन). It then names the Abhiras (आभीर), Gardabhis (गर्धभ), Kankas (कङ्क), Yavanas (यवन), Turushkas (तुरुष्क), Gurundas (गुरुण्ड), and Maulas (मौल), assigning some of them specific numbers and large blocks of time. Here, modern readers often become impatient. The later names do not all map neatly onto the tidy dynastic boxes of textbook history, and so a familiar impulse takes over. What cannot be matched with exactness is dismissed as fantasy. But that is the wrong standard. Texts of civilizational memory rarely preserve the later centuries with the same crispness as the earlier ones. Names blur, houses merge, ethnic labels become political shorthand, and foreign powers are remembered less as isolated courts than as successive waves of estrangement. This is precisely why the presence of the Turushkas is so striking. In later Sanskrit usage, Turushka is a term for Turks or Turkic Muslim powers, and it came to function as a civilizational designation for the rulers who entered India from the northwest and altered the political order of the north. It would be careless to claim that the Bhagavatam offers a modern historian's itemized account of Mahmud of Ghazni, Muizz al-Din Ghori, or the administrative subtleties of the Delhi Sultanate. It does not. What it does preserve is the unmistakable intuition that after the classical dynasties of early India there would come later ruling powers, increasingly alien to the Vedic (वेद) order, increasingly destructive of older norms, and legible in Sanskrit memory as distinct political intrusions. That intuition grows sharper in one of the chapter's most arresting lines, where the land along the Sindhu (सिन्धु) River, together with Candrabhaga (चन्द्रभाग), Kaunti (कौन्ती), and Kasmira (काश्मीर), is said to come under the rule of sudras (शूद्र), fallen brahmanas, and meat-eaters who have abandoned the path of Vedic civilization under cowardice to the swords of the invaders. It is a severe verse, and it has survived because it captured more than one historical anxiety at once. It marks a frontier. It marks a change in sovereignty. It marks a sense that territory once understood within a sacred civilizational geography could pass into the hands of rulers defined, not by ethnicity alone, but by departure from the normative order of life. To modern ears this may sound polemical. To premodern Sanskrit ears it was also descriptive, a way of recording the loss of continuity between land, kingship, and dharma. This is why the Bhagavatam's chapter on degraded dynasties should not be reduced to either apologetics or embarrassment. It is not necessary to force every one of its later names into a perfect one-to-one alignment with a modern dynasty in order to see what it preserves. Nor is it necessary to deny redaction, layering, or retrospective arrangement in order to grant that the chapter carries a real historical memory. What it offers is not modern historical method but a distinctly Indian historical imagination. It is an imagination in which the rise of houses, the fall of frontiers, the corruption of rulers, and the arrival of foreign powers can all be held inside a narrative spoken at the dawn of Kali-yuga. That, finally, is the point. The Bhagavatam does not merely contain stories. It contains ordered recollections of kingdoms, durations of rule, and political succession, all translated into the language of sacred forecast. For readers formed by the assumptions of modern historiography, this may seem like an unstable mixture. In fact, it may be closer to the historical consciousness of much of premodern India than the modern archive is. The archive isolates events. The Puranic (पुराणिक) imagination absorbs them, moralizes them, and carries them forward as memory. In that sense, the Bhagavatam is not less historical because it speaks prophetically. It is historical in an older and more civilizational way, preserving the long recollection that the Mauryas ruled, that Ashokavardhana stood among them, that the Sungas and Kanvas followed, that later ages fragmented into stranger powers, and that the northwestern frontier itself could pass into the hands of those whom the text regarded as outside the old order. All rights reserved. You must get written permission if you want to republish. Twitter users can share, repost, like, comment but please provide attribution to @shreehistory who did all this research.

1
8
27
992
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
No one know for sure. Bhagwatam is written before 500 BCE as per the Western historians. And it is strange it has prophecy of Turkish and other invasions of this millennium. Just like goddess Namagiri made Ramanujan write all those formulas which are now being proved, the consciousness already has the information about the time.
English
1
0
2
52
Harraj Singh Sokhi
Harraj Singh Sokhi@HarrajSokhi·
@ShreeHistory Excellent. 🙏🏻🫡👌🏻🔥 I always have been vocal to take ancient knowledge as historically accurate & update our history to match. The bit about Turks was interesting. But was it written in advance or was it retrospectively updated repeatedly as a civilisational document?
English
1
0
3
127
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
The Long Memory of Indian History: How the Bhagavatam Preserved What the ASI Forgot By @shreehistory There is a modern habit of reading ancient Indian texts as though they must choose, at the threshold, between myth and history. If a work speaks in the voice of revelation, it is presumed not to remember politics. If it remembers kings and kingdoms, it must cease to be scripture and submit to the sober grammar of the archive. The Srimad Bhagavatam (भागवतम्) refuses that distinction. In Canto 12, as the age darkens and the horizon of Kali-yuga (कलियुग) lengthens, the text turns toward dynasties, durations, usurpations, and frontiers. It does not do so in the manner of a court chronicle. It does something far more Indian, and perhaps more difficult for the modern mind to register. It remembers history as prophecy. The scene is not set in the ordinary time of annals. Suka deva (शुकदेव) speaks to Parikshit (परीक्षित्) from the threshold of Kali, and what follows is presented as the unfolding of political time from a vantage that is already sacred and retrospective. The future arrives in the grammar of recollection. That is why readers who come to these passages with only a secular expectation of historiography miss what the text is doing. The Bhagavatam is not pretending to be a gazetteer. It is preserving a civilizational memory of who ruled, in what order, for how long, and with what moral consequences, while placing that memory inside a cosmology in which dynastic decline is inseparable from the thinning of dharma (धर्म) itself. The result is startlingly concrete. Canto 12 proceeds through the post-Brhadratha (बृहद्रथ) succession into the Pradyotas (प्रद्योत), the Sisunagas (शिशुनाग), the Nandas (नन्द), the Mauryas (मौर्य), the Sungas (शुंग), and the Kanvas (काण्व). It gives lengths of rule as though time itself had been measured and set down in advance. The Pradyotas are allotted 138 years, the Sisunagas 360, the Mauryas 137. One need not settle, at the outset, the theological question of whether this is literal foresight from the beginning of Kali or retrospective redaction cast in prophetic form. On either reading, the chapter preserves something undeniably historical. It preserves a serial memory of dynasties. What is easy to overlook, because modern debates are so often framed in terms of single discoveries, is that the Bhagavatam is not offering a stray allusion. It is preserving sequence. Not just. It also provide very accurate time period. For example Mauryas ruled for exactly 137 years as mentioned in the text. That sequence becomes especially important the moment the Mauryas enter the text. The Bhagavatam says that a brahmana (ब्राह्मण), identified by the traditional commentators as Canakya (चाणक्य), will destroy the Nandas and install Candragupta (चन्द्रगुप्त). It goes on to say that Candragupta's son will be Varisara (वारिसार), and that Varisara's son will be Ashokavardhana (अशोकवर्धन). This is not a minor detail that can be waved away. Ashoka, under the name Ashokavardhana, stands inside the textual memory of Sanskrit India. He is not imported into Indian consciousness by colonial scholarship. He is already there, inserted into a dynastic chain and surrounded by a regnal arithmetic that says the ten Maurya kings together will rule for one hundred and thirty-seven years. That one fact is enough to disturb a surprisingly durable historical cliché. James Prinsep is wrongly credited with a major intellectual service when he helped decipher Brahmi, and without that decipherment the inscriptions of Devanampriya Piyadasi (देवानाम्प्रिय पियदसी) would not have become legible to modern scholarship in the way they did. But it is one thing to say that Prinsep restored inscriptional visibility to Ashoka in nineteenth-century academic history, and quite another to say that he somehow conjured Ashoka into Indian memory from a void. The Bhagavatam had already done something that modern historians, for all their scruples, cannot dismiss lightly. It had carried Candragupta, the Mauryas, and Ashokavardhana forward in a long-transmitted textual tradition. The dynastic movement does not stop there. After the Mauryas come the Sungas, and after the Sungas the Kanvas, who are introduced with the faintly weary moral judgment that they will possess few good qualities. This is one of the reasons the chapter feels less like a list than like a compressed philosophy of political time. Rule continues, but quality declines. Houses rise, displace one another, and become symptoms of an age. Even where the identifications are straightforward by the standards of conventional ancient Indian history, the Bhagavatam never lets the reader forget that chronology is also ethics. Beyond the better-known dynasties the text moves into terrain that is at once more obscure and more revealing. It speaks of the Andhras (आन्ध्र), whom traditional and historical interpretation have long connected with the Satavahanas (सातवाहन). It then names the Abhiras (आभीर), Gardabhis (गर्धभ), Kankas (कङ्क), Yavanas (यवन), Turushkas (तुरुष्क), Gurundas (गुरुण्ड), and Maulas (मौल), assigning some of them specific numbers and large blocks of time. Here, modern readers often become impatient. The later names do not all map neatly onto the tidy dynastic boxes of textbook history, and so a familiar impulse takes over. What cannot be matched with exactness is dismissed as fantasy. But that is the wrong standard. Texts of civilizational memory rarely preserve the later centuries with the same crispness as the earlier ones. Names blur, houses merge, ethnic labels become political shorthand, and foreign powers are remembered less as isolated courts than as successive waves of estrangement. This is precisely why the presence of the Turushkas is so striking. In later Sanskrit usage, Turushka is a term for Turks or Turkic Muslim powers, and it came to function as a civilizational designation for the rulers who entered India from the northwest and altered the political order of the north. It would be careless to claim that the Bhagavatam offers a modern historian's itemized account of Mahmud of Ghazni, Muizz al-Din Ghori, or the administrative subtleties of the Delhi Sultanate. It does not. What it does preserve is the unmistakable intuition that after the classical dynasties of early India there would come later ruling powers, increasingly alien to the Vedic (वेद) order, increasingly destructive of older norms, and legible in Sanskrit memory as distinct political intrusions. That intuition grows sharper in one of the chapter's most arresting lines, where the land along the Sindhu (सिन्धु) River, together with Candrabhaga (चन्द्रभाग), Kaunti (कौन्ती), and Kasmira (काश्मीर), is said to come under the rule of sudras (शूद्र), fallen brahmanas, and meat-eaters who have abandoned the path of Vedic civilization under cowardice to the swords of the invaders. It is a severe verse, and it has survived because it captured more than one historical anxiety at once. It marks a frontier. It marks a change in sovereignty. It marks a sense that territory once understood within a sacred civilizational geography could pass into the hands of rulers defined, not by ethnicity alone, but by departure from the normative order of life. To modern ears this may sound polemical. To premodern Sanskrit ears it was also descriptive, a way of recording the loss of continuity between land, kingship, and dharma. This is why the Bhagavatam's chapter on degraded dynasties should not be reduced to either apologetics or embarrassment. It is not necessary to force every one of its later names into a perfect one-to-one alignment with a modern dynasty in order to see what it preserves. Nor is it necessary to deny redaction, layering, or retrospective arrangement in order to grant that the chapter carries a real historical memory. What it offers is not modern historical method but a distinctly Indian historical imagination. It is an imagination in which the rise of houses, the fall of frontiers, the corruption of rulers, and the arrival of foreign powers can all be held inside a narrative spoken at the dawn of Kali-yuga. That, finally, is the point. The Bhagavatam does not merely contain stories. It contains ordered recollections of kingdoms, durations of rule, and political succession, all translated into the language of sacred forecast. For readers formed by the assumptions of modern historiography, this may seem like an unstable mixture. In fact, it may be closer to the historical consciousness of much of premodern India than the modern archive is. The archive isolates events. The Puranic (पुराणिक) imagination absorbs them, moralizes them, and carries them forward as memory. In that sense, the Bhagavatam is not less historical because it speaks prophetically. It is historical in an older and more civilizational way, preserving the long recollection that the Mauryas ruled, that Ashokavardhana stood among them, that the Sungas and Kanvas followed, that later ages fragmented into stranger powers, and that the northwestern frontier itself could pass into the hands of those whom the text regarded as outside the old order. All rights reserved. You must get written permission if you want to republish. Twitter users can share, repost, like, comment but please provide attribution to @shreehistory who did all this research.
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 tweet mediaHistory इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 tweet media
English
3
41
94
6.2K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Eminent Intellectual
Eminent Intellectual@total_woke_·
I still think about the catapult Tahir Hussain's brothers built in Delhi to target a Temple...
Eminent Intellectual tweet media
English
19
1.1K
4.4K
50.6K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Swati Goel Sharma
Swati Goel Sharma@swati_gs·
I and @SanjeevSanskrit got out at Gokulpuri metro station, but only one autorickshaw agreed to take us to Khazoori Khas, where Ankit Sharma lived Autowallah shouted at us: “We have no option but to pass through Mustafabad (Muslim populated area). God knows how I acted so stupid as to get this Om tattoo carved on my arm. Even if I run for my life, they will burn my auto. Its insurance has expired. We will be passing through narrow lanes. Both of you keep your mouth shut. Madam, cover your face with the scarf" When we reached our destination, a familiar resident told us he was horrified that we took that “dangerous” route. “Ek story to aap par honi chahiye," he said
English
4
113
389
10.9K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
Nupur Ji, One of the settled prinicples in the western juriprudence is that if you wage war against the country you live/are citizen of then the there are no constitutional protections for your actions. Those who are caught in treason have no rights. Summary execution is what both Guru Chanakya and modern jurisprudence both advise. News media must educate everyone that Hussain had no right to go to the judiciary. Even then he had his day in the court and lost.
Nupur J Sharma@UnSubtleDesi

🚨 Massive update on Delhi anti-Hindu riots Tahir Hussain has been convicted for MURDER of Ankit Sharma. He has been convicted for the offences under Section 188, 153A, 147, 148, 149, 365 and 302 of IPC. He has been acquitted for offences under Section 120B and 129 of IPC.

English
3
25
53
1.6K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Savitri Mumukshu - सावित्री मुमुक्षु
मुग़लों ने भारत को हर अवसर पर लूटा। उनकी लूट का एक बड़ा हिस्सा इस्लामी नगरों मक्का और मदीना भेजा गया। शेष धन उनके ख़ज़ानों में जमा रहा, जबकि आम जनता भूख से तड़पती रही और जो लोग उनके क्रूर अत्याचार का विरोध करते थे, उनका निर्ममता से संहार किया गया। हिंदुओं से उनकी भूमि छीन ली गई, उन पर इतने भारी कर लगाए गए कि वे भूखमरी की कगार पर पहुँच गए, और हमारे अनेक मंदिर, जो कभी विश्व के सबसे समृद्ध ख़ज़ानों में गिने जाते थे - लूट लिए गए और ध्वस्त कर दिए गए। मक्का भेजी गई मुग़ल संपत्ति के सटीक आँकड़ों का अभिलेख 1576 में अकबर से प्रारंभ होता है। उसने 6 लाख रुपये के साथ 12,000 ख़िलअत (सम्मानसूचक पोशाकें) तथा एक ख़ानकाह के निर्माण हेतु अतिरिक्त धन भेजा। उस समय एक सामान्य भारतीय की मासिक सैलरी मात्र 3 रुपये थी। 1577 में अकबर ने 5 लाख रुपये तथा मक्का में वितरण के लिए 10,000 ख़िलअत भेजे। इसके अतिरिक्त मक्का के शरीफ़ के लिए 1 लाख रुपये और बहुमूल्य उपहार भेजे गए। 1578 में फिर 4 लाख रुपये भेजे गए। इसी दौरान अकबर के शासनकाल में आए दो भीषण अकालों से त्रस्त भारत में अनेक लोग भूख से विवश होकर नरभक्षण तक करने लगे। अकबर के समय से ही यदि लाखों हिंदू ग्रामीण वसूले जाने वाले कर (नज़राना) को देने से इनकार करते, तो उनकी भूमि छीन ली जाती। उन्हें “अपराधी” घोषित कर दिया जाता। मुग़ल सेनापति गाँवों को उजाड़ देते, हिंदुओं के सिर काटकर शाही चौक में प्रदर्शित करते और फिर उन्हें पेड़ों या खंभों पर लटका देते ताकि लोगों में आतंक फैले। 1605 में जहाँगीर के गद्दी पर बैठने के बाद भी भारत की संपत्ति इस्लामी केंद्रों की ओर भेजी जाती रही। उसने मक्का के शरीफ़ को 1 लाख रुपये भेजे। 1622 में उसने फिर 2 लाख रुपये व्यापार में लगाने के लिए भेजे, और उस व्यापार से होने वाला समस्त लाभ मक्का के निर्धनों में बाँट दिया गया, भारतीयों में नहीं। 1628 में शाहजहाँ, जो कट्टर इस्लामी विचारों वाला शासक था, सत्ता में आया। उसने हिंदुओं पर जज़िया कर पुनः लागू किया और तत्काल 5 लाख रुपये मक्का भेजे। अगले दशक में भी उसने लाखों रुपये और बहुमूल्य उपहार भेजे। मक्का के शरीफ़ इतने प्रसन्न हुए कि उन्होंने उसे काबा की चाबी भेंट की। 1645 से 1650 के बीच शाहजहाँ ने 10 लाख रुपये से अधिक की राशि मक्का भेजी, साथ ही ऐसे बहुमूल्य उपहार भी, जिनमें लगभग 100 कैरेट हीरों से जड़े मोमबत्तीदान शामिल थे, जिनका मूल्य लाखों रुपये और था। इसी बीच उसकी शोषणकारी नीतियों के कारण 1630–32 का भीषण अकाल पड़ा, जिसमें केवल गुजरात और दक्कन में ही 70 लाख से अधिक भारतीयों की मृत्यु हुई। शाहजहाँ ने मरते हुए अकाल-पीड़ितों की सहायता के लिए कुछ नहीं किया। लेकिन उसके पास इतना समय अवश्य था कि वह चोरी किए गए सोने और चाँदी से दो विशाल ख़ज़ाने भर सके, जिनमें से प्रत्येक का आकार लगभग 70 फुट × 30 फुट (कुल 4200 वर्ग फुट) था। तुलना के लिए, फ़ोर्ट नॉक्स का मुख्य स्वर्ण-भंडार लगभग 4000 वर्ग फुट का है और उसमें लगभग 290 अरब डॉलर मूल्य का स्वर्ण सुरक्षित है। 1659 में जब औरंगज़ेब, जिसे एक कट्टर इस्लामी उन्मादी के रूप में वर्णित किया जाता है, ने सत्ता हथिया ली, तो उसका पहला कार्य मक्का के लिए 7 लाख रुपये भेजना था, जिन्हें 1662 में मक्का के शरीफ़ ने स्वीकार किया। औरंगज़ेब ने मक्का को प्रतिवर्ष लाखों रुपये भेजने की व्यवस्था की और वहाँ के मुसलमानों के लिए वार्षिक वजीफ़े भी निर्धारित किए। एक ओर वह हिंदुओं पर जज़िया लगाकर उन्हें आर्थिक रूप से दबाता रहा, दूसरी ओर जीवन भर मक्का को करोड़ों रुपये और बहुमूल्य उपहार भेजता रहा। मुग़ल परंपरा के अनुरूप, 1662-1665 के बीच उसकी नीतियों से उत्पन्न अकाल में भी लाखों भारतीयों की मृत्यु हुई। जब मुग़ल साम्राज्य के अंतिम उत्तराधिकारी अपना शासन बचाने के लिए संघर्ष कर रहे थे, तब भी उन्होंने भारत की संपत्ति मक्का भेजना जारी रखा। हमें मुग़ल साम्राज्य के अंतिम दिनों की स्थिति पर शोक मनाने को कहा जाता है, किंतु फ़र्रुख़सियर और बहादुर शाह प्रथम जैसे अंतिम शासकों ने भी मक्का के लिए प्रतिवर्ष 1 लाख रुपये की अनुदान-राशि निर्धारित की और इसके अतिरिक्त लाखों रुपये मूल्य के उपहार भी भेजे। तैमूरी शासकों ने हिंदुओं की अरबों डॉलर मूल्य की संपत्ति लूटी और उसका बड़ा भाग अपने इस्लामी केंद्रों की ओर भेज दिया, जबकि लाखों हिंदू भूख से मरते रहे। जो भी व्यक्ति उपलब्ध ऐतिहासिक साक्ष्यों को निष्पक्ष दृष्टि से देखेगा, वह इस निष्कर्ष तक पहुँच सकता है। वे दिन अब बीत चुके हैं जब हम अपने इतिहास से अनभिज्ञ थे और ऐसे दावों को बिना प्रश्न स्वीकार कर लेते थे। @AnupamPKher
Savitri Mumukshu - सावित्री मुमुक्षु tweet mediaSavitri Mumukshu - सावित्री मुमुक्षु tweet mediaSavitri Mumukshu - सावित्री मुमुक्षु tweet mediaSavitri Mumukshu - सावित्री मुमुक्षु tweet media
Kranti Kumar@KraantiKumar

मुग़ल बादशाह भारत को लूटने नही शासन करने आए थे. भारत का एक रुपया भी बुखार या समरकंद नही गया. Babur की मृत्यु आगरा में हुई. बाद में अवशेषों को काबुल में दफन किया गया. मुग़ल साम्राज्य में अफगानिस्तान भारत का अभिन्न अंग था. Humayun की मृत्यु दिल्ली में हुई. Akbar की मौत आगरा में हुई. Jahangir कश्मीर के राजौरी में मरे, दफन लाहौर में किया गया. Shahjahan की मौत आगरा किले में हुई. ताजमहल के तहखाने में दफन किया गया. Aurangzeb की मौत महाराष्ट्र के अहमदनगर में हुई, आज नाम अहिल्याबाई नगर है. अनुपम खेर बताना चाहिए मुग़लों ने जो खजाना लुटा वो कहां लेकर गए. अगर अनुपम खेर का जन्म मुग़ल काल में हुआ तो अनुपम खेर अकबर के दरबार में मंत्री होते, बादशाह जिंदाबाद के नारे लगा रहे होते.

हिन्दी
19
235
481
8.6K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
Turushka -- Turkic Gurunda - Ghorid Maula - Muslim/Mughal Text forecasts everything including loss of Sindhu River!! And we never studied this!!
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀@ShreeHistory

The Long Memory of Indian History: How the Bhagavatam Preserved What the ASI Forgot By @shreehistory There is a modern habit of reading ancient Indian texts as though they must choose, at the threshold, between myth and history. If a work speaks in the voice of revelation, it is presumed not to remember politics. If it remembers kings and kingdoms, it must cease to be scripture and submit to the sober grammar of the archive. The Srimad Bhagavatam (भागवतम्) refuses that distinction. In Canto 12, as the age darkens and the horizon of Kali-yuga (कलियुग) lengthens, the text turns toward dynasties, durations, usurpations, and frontiers. It does not do so in the manner of a court chronicle. It does something far more Indian, and perhaps more difficult for the modern mind to register. It remembers history as prophecy. The scene is not set in the ordinary time of annals. Suka deva (शुकदेव) speaks to Parikshit (परीक्षित्) from the threshold of Kali, and what follows is presented as the unfolding of political time from a vantage that is already sacred and retrospective. The future arrives in the grammar of recollection. That is why readers who come to these passages with only a secular expectation of historiography miss what the text is doing. The Bhagavatam is not pretending to be a gazetteer. It is preserving a civilizational memory of who ruled, in what order, for how long, and with what moral consequences, while placing that memory inside a cosmology in which dynastic decline is inseparable from the thinning of dharma (धर्म) itself. The result is startlingly concrete. Canto 12 proceeds through the post-Brhadratha (बृहद्रथ) succession into the Pradyotas (प्रद्योत), the Sisunagas (शिशुनाग), the Nandas (नन्द), the Mauryas (मौर्य), the Sungas (शुंग), and the Kanvas (काण्व). It gives lengths of rule as though time itself had been measured and set down in advance. The Pradyotas are allotted 138 years, the Sisunagas 360, the Mauryas 137. One need not settle, at the outset, the theological question of whether this is literal foresight from the beginning of Kali or retrospective redaction cast in prophetic form. On either reading, the chapter preserves something undeniably historical. It preserves a serial memory of dynasties. What is easy to overlook, because modern debates are so often framed in terms of single discoveries, is that the Bhagavatam is not offering a stray allusion. It is preserving sequence. Not just. It also provide very accurate time period. For example Mauryas ruled for exactly 137 years as mentioned in the text. That sequence becomes especially important the moment the Mauryas enter the text. The Bhagavatam says that a brahmana (ब्राह्मण), identified by the traditional commentators as Canakya (चाणक्य), will destroy the Nandas and install Candragupta (चन्द्रगुप्त). It goes on to say that Candragupta's son will be Varisara (वारिसार), and that Varisara's son will be Ashokavardhana (अशोकवर्धन). This is not a minor detail that can be waved away. Ashoka, under the name Ashokavardhana, stands inside the textual memory of Sanskrit India. He is not imported into Indian consciousness by colonial scholarship. He is already there, inserted into a dynastic chain and surrounded by a regnal arithmetic that says the ten Maurya kings together will rule for one hundred and thirty-seven years. That one fact is enough to disturb a surprisingly durable historical cliché. James Prinsep is wrongly credited with a major intellectual service when he helped decipher Brahmi, and without that decipherment the inscriptions of Devanampriya Piyadasi (देवानाम्प्रिय पियदसी) would not have become legible to modern scholarship in the way they did. But it is one thing to say that Prinsep restored inscriptional visibility to Ashoka in nineteenth-century academic history, and quite another to say that he somehow conjured Ashoka into Indian memory from a void. The Bhagavatam had already done something that modern historians, for all their scruples, cannot dismiss lightly. It had carried Candragupta, the Mauryas, and Ashokavardhana forward in a long-transmitted textual tradition. The dynastic movement does not stop there. After the Mauryas come the Sungas, and after the Sungas the Kanvas, who are introduced with the faintly weary moral judgment that they will possess few good qualities. This is one of the reasons the chapter feels less like a list than like a compressed philosophy of political time. Rule continues, but quality declines. Houses rise, displace one another, and become symptoms of an age. Even where the identifications are straightforward by the standards of conventional ancient Indian history, the Bhagavatam never lets the reader forget that chronology is also ethics. Beyond the better-known dynasties the text moves into terrain that is at once more obscure and more revealing. It speaks of the Andhras (आन्ध्र), whom traditional and historical interpretation have long connected with the Satavahanas (सातवाहन). It then names the Abhiras (आभीर), Gardabhis (गर्धभ), Kankas (कङ्क), Yavanas (यवन), Turushkas (तुरुष्क), Gurundas (गुरुण्ड), and Maulas (मौल), assigning some of them specific numbers and large blocks of time. Here, modern readers often become impatient. The later names do not all map neatly onto the tidy dynastic boxes of textbook history, and so a familiar impulse takes over. What cannot be matched with exactness is dismissed as fantasy. But that is the wrong standard. Texts of civilizational memory rarely preserve the later centuries with the same crispness as the earlier ones. Names blur, houses merge, ethnic labels become political shorthand, and foreign powers are remembered less as isolated courts than as successive waves of estrangement. This is precisely why the presence of the Turushkas is so striking. In later Sanskrit usage, Turushka is a term for Turks or Turkic Muslim powers, and it came to function as a civilizational designation for the rulers who entered India from the northwest and altered the political order of the north. It would be careless to claim that the Bhagavatam offers a modern historian's itemized account of Mahmud of Ghazni, Muizz al-Din Ghori, or the administrative subtleties of the Delhi Sultanate. It does not. What it does preserve is the unmistakable intuition that after the classical dynasties of early India there would come later ruling powers, increasingly alien to the Vedic (वेद) order, increasingly destructive of older norms, and legible in Sanskrit memory as distinct political intrusions. That intuition grows sharper in one of the chapter's most arresting lines, where the land along the Sindhu (सिन्धु) River, together with Candrabhaga (चन्द्रभाग), Kaunti (कौन्ती), and Kasmira (काश्मीर), is said to come under the rule of sudras (शूद्र), fallen brahmanas, and meat-eaters who have abandoned the path of Vedic civilization under cowardice to the swords of the invaders. It is a severe verse, and it has survived because it captured more than one historical anxiety at once. It marks a frontier. It marks a change in sovereignty. It marks a sense that territory once understood within a sacred civilizational geography could pass into the hands of rulers defined, not by ethnicity alone, but by departure from the normative order of life. To modern ears this may sound polemical. To premodern Sanskrit ears it was also descriptive, a way of recording the loss of continuity between land, kingship, and dharma. This is why the Bhagavatam's chapter on degraded dynasties should not be reduced to either apologetics or embarrassment. It is not necessary to force every one of its later names into a perfect one-to-one alignment with a modern dynasty in order to see what it preserves. Nor is it necessary to deny redaction, layering, or retrospective arrangement in order to grant that the chapter carries a real historical memory. What it offers is not modern historical method but a distinctly Indian historical imagination. It is an imagination in which the rise of houses, the fall of frontiers, the corruption of rulers, and the arrival of foreign powers can all be held inside a narrative spoken at the dawn of Kali-yuga. That, finally, is the point. The Bhagavatam does not merely contain stories. It contains ordered recollections of kingdoms, durations of rule, and political succession, all translated into the language of sacred forecast. For readers formed by the assumptions of modern historiography, this may seem like an unstable mixture. In fact, it may be closer to the historical consciousness of much of premodern India than the modern archive is. The archive isolates events. The Puranic (पुराणिक) imagination absorbs them, moralizes them, and carries them forward as memory. In that sense, the Bhagavatam is not less historical because it speaks prophetically. It is historical in an older and more civilizational way, preserving the long recollection that the Mauryas ruled, that Ashokavardhana stood among them, that the Sungas and Kanvas followed, that later ages fragmented into stranger powers, and that the northwestern frontier itself could pass into the hands of those whom the text regarded as outside the old order. All rights reserved. You must get written permission if you want to republish. Twitter users can share, repost, like, comment but please provide attribution to @shreehistory who did all this research.

English
1
19
72
2.5K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
@nanduperfint @Fintech03 had shared a story about how Alasinga Perumal had done fundraising for Swami Vivekananda's trip to Chicago. He has deleted the original, or there is a tech issue that is not showing the original story. Wait for him to republish it or fix tech issues. Thanks.
English
2
0
1
71
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
Very inspiring story! Thanks for sharing. Just want to add a few facts for your readers. Maharajas of Mysore, Ramnad and Khetri too contributed in addition to people of Madras. King of Khetri also suggested swami wear turban and nicely tailored robes. Wardrobe was Kingdom of Khetri's donation. Princely state of Mysore also funded part of the journey from India to Japan and as a mark of gratitude Swamiji suggested to Tata that he seek help from the state of Mysore to set up Indian Institute of Science at Bangalore. Maharaja of Khetri upgraded all the tickets of journey. Why I am saying all this ! We all have Vivekananda's spirit in us. All of us rise together, help each other!
English
2
10
27
1K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Mohandas Pai
Mohandas Pai@TVMohandasPai·
Minister @krishnabgowda All citizens support you. You are our great Hope. Please keep going.
Krishna Byre Gowda@krishnabgowda

Real change demands difficult decisions. With the support of the people, we can build a Bengaluru that is safer, cleaner and more liveable. Change may invite criticism, but if it improves the lives of millions, it’s a price worth paying. #GBA #Bengaluru ನೈಜ ಬದಲಾವಣೆ ತರಲು ಕೆಲವು ಕಠಿಣ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಜನರ ಸಹಕಾರದಿಂದ ನಾವು ಸ್ವಚ್ಛ, ಸುರಕ್ಷಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸಯೋಗ್ಯ ಬೆಂಗಳೂರನ್ನು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಬಹುದು. ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಟಿಕೆಗಳು ಬರುವುದು ಸಹಜ. ಆದರೆ, ಬದಲಾವಣೆ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರ ಜೀವನ ಸುಧಾರಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದಾದರೆ ಟೀಕೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಪ್ರಯೋಜನವೇ ಹೆಚ್ಚು.

English
30
117
1.1K
35.6K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Nupur J Sharma
Nupur J Sharma@UnSubtleDesi·
You absolute son of a bitch @zoo_bear
Nupur J Sharma tweet mediaNupur J Sharma tweet mediaNupur J Sharma tweet media
English
356
3.4K
12.7K
333.7K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
Nick Collins
Nick Collins@nickcollins1953·
The Irish once called themselves the Tuatha de Danaan. Children of Danu. The same Danu appears in the Rig Veda as the mother goddess of the flowing waters. She is where the Danube gets its name. And the Dniester, the Dnieper, the Don and the Donau. And Denmark. And Greek Demeter. Northern Greeks called themselves Dannuni. Two hills in southwest Ireland are still known as the Paps of Danu. At Beltane, fires were lit around them and cattle driven between the flames for protection and good harvest. The same ritual is described in the Vedas. The oldest surviving Irish text, the Book of Invasions, records a tribe called Erainn, from Arya, arriving from the south by sea and making its way inland to the Hill of Tara. The Persians took the same name for themselves. Iran means the land of the Aryas. These Vedic influences arrived in pulses. The Iranian is the oldest. A landward pulse followed the river valleys of the Dniester, the Dnieper, the Donau and on into Denmark, leaving the mother goddess's name behind at each stage. The Celtic pulse came after 5,600 BC. The Celtic branch had by then separated from Italo-Celtic in the Mediterranean and continued up the Atlantic seaboard. The route is still readable on the map. Portugal. Galicia. Gaul. Pays de Galles. Cornwall. Galloway. Galway. The "gal" names trace the coast. Ireland remembered its origin. The old story of Aryan nomads riding into India from the steppe has no DNA support. Michel Danino reviewed nine large-sample genetic studies from 1999 to 2006 and found no invasion signal. The archaeological record shows no cultural break from prehistory. The outstanding character of ancient India is continuity. The trails from Iran and from Ireland both lead back to India. I set the full case out in "How Maritime Trade and the Indian Subcontinent Shaped the World."
Nick Collins tweet media
English
61
782
2.3K
117.1K
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀
DHĀTU: √kṛṣ also means “plough/draw.” like done in coin presses. Karshapana and Rupyapana are discussed as alternate mechanisms for money. It may also be "parimana vachaka" because Karsha was standardized at specific weight later. Karshapana is system of punched coins where the weight of the metal decides the exchange rate. Rupyapana is fiat money printed on paper (I think Shershah bankrupted the treasury and then printing was done on leather!) where the fiat of the king declares the value of paper or leather piece.
English
0
0
1
24
History इतिहास 🇺🇲🛕 🚀 retweetledi
prathosh A P
prathosh A P@prathoshap·
Dream 2, realised - Introducing Vāgbodhini (वाग्बोधिनी)- a personalized tutor for Sanskrit. 1. Input any text (any script) and hear a flawless, metrically precise chant. 2. Chant it back and get instant, syllable-by-syllable phonetic feedback. 🧵 Link in the First Reply.
prathosh A P tweet mediaprathosh A P tweet media
English
53
340
1.3K
46.7K