ccccc

36 posts

ccccc banner
ccccc

ccccc

@WaffenMic

Katılım Temmuz 2013
737 Takip Edilen24 Takipçiler
王局拍案
王局拍案@wangjupaian·
4月18日,因“粉底液将军”相关争议,50岁的台湾演员何润东再度受到关注。在宿迁文旅邀请下,何润东以《楚汉传奇》中项羽的经典形象,出现在4月18日苏超宿迁队主场对阵南京队的比赛开幕式。项羽现场大喊“霸王回归”,“宿迁子弟何在?” 台下几千观众回喊:在!在!在!。 开幕式气氛很燃——审美就该这样,多元和包容!既可以有美到破碎,火遍台海两岸和东南亚的张凌赫,也该有何润东这种不靠粉底、强调阳刚和力量感的项羽。
中文
167
38
985
562.5K
Restore Britain
Restore Britain@RestoreBritain_·
Late yesterday evening, it was announced that we now have 50,000 Restore Britain members. The number has gone up thousands since that announcement. Join the party today. restorebritain.org.uk/join_us
Restore Britain tweet media
English
175
1.2K
8.5K
197.1K
ccccc retweetledi
真火奇卦(命理预测风水法术布阵)
千万别错过这一步 你不会后悔的。 生日包含数字1、3、6、8和9的人, 或姓名包含土、十、口、人和艹的人, 或天蝎、水瓶、狮子、射手和天秤的人。 所有转赞的人都将获得一笔不小的偏财,且会接连发生奇迹般的事件。 ♥评论区留下:霉运退散,财运暴增。 对于反应最快的人来说,痛苦今天就会结束。
真火奇卦(命理预测风水法术布阵) tweet media
中文
1.2K
870
2.6K
312.7K
Concerned Citizen
Concerned Citizen@BGatesIsaPyscho·
🇬🇧 Meanwhile in England “We are the new construction industry movement” “Alright Lads Barry’s out the heating on - let’s go” Where do you even start with this….
English
53
105
909
184.5K
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@Keir_Starmer Certainly. You need to learn from Hitler first—expel the skilled workers who have already come to Britain. Only then will you find more “space to survive.”
English
0
0
1
14
Keir Starmer
Keir Starmer@Keir_Starmer·
For too long, success has been measured by whether you go to university or not. That needs to change. Apprenticeships should have the same respect and opportunity. We're delivering 50,000 more apprenticeships over the next three years.
English
2.7K
364
2.2K
574.2K
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@MisterHR_japan 麻生太郎を見るといつもアダルト映画俳優だと思ってしまう。
日本語
0
0
0
27
Mr.HR
Mr.HR@MisterHR_japan·
自民党・麻生太郎副総裁 高市早苗首相について 「中国からいろいろ言われているが、言われるぐらいでちょうどいい。今まで通りのことを具体的に言っただけで何が悪いのかという態度で臨んでおり、大変喜ばしい」 麻生氏、台湾有事答弁問題なし 中国反発も首相対応を評価 47news.jp/13544545.html
日本語
814
15.4K
145.7K
4M
Shabana Mahmood MP
Shabana Mahmood MP@ShabanaMahmood·
We will never remove settled status from those who have it today.
Shabana Mahmood MP tweet media
English
1.4K
122
815
516.6K
Ross Davies
Ross Davies@RossDavies69970·
@ShabanaMahmood Well who contributes the most are white people, because we BUILT this country and we maintain its infrastructure till this day. Thats one of the reasons its OUR country and NOT yours.
English
1
0
0
76
Shabana Mahmood MP
Shabana Mahmood MP@ShabanaMahmood·
A faster pathway for our public service heroes and the brightest and best.
Shabana Mahmood MP tweet media
English
354
38
242
60.6K
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@BoKuangyi 学习沉香劈山救母。反攻游击。上井冈山
中文
0
0
0
81
Kuangyi (Guagua) Bo
Kuangyi (Guagua) Bo@BoKuangyi·
我的妈妈,当代窦娥,身躯羸弱却心志如钢,继承爷爷们文革坐牢的铮铮气魄,不愧为女中豪杰!
Kuangyi (Guagua) Bo tweet media
中文
1.8K
150
2.7K
4.7M
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@BoKuangyi 搞革命啊。瓜子。上井冈山。救出父亲
中文
0
0
0
175
Kuangyi (Guagua) Bo
Kuangyi (Guagua) Bo@BoKuangyi·
Happy Father’s Day! We are used to being in a long-distance relationship, from as far back as I could remember. Then, as now, the miles between us have never diminished the power of our bond. When I lived with grandparents in Beijing and you were in Dalian, our relationship was physical. We “fought” hard. You wielded an arsenal of moves - the “One Finger Gong,” the “Tickle Fist” - which I countered with “Monkey Hops,” until my inevitable defeat by your finisher - the “Thousand Pound Anchor” - left me pinned and awaiting rescue from an unimpressed mother. I missed you, but I learned to rationalise your absence by accepting that the city of Dalian was your first duty. That sentiment was encapsulated in a poem I wrote for you at nine. I recall it still because you recited it so often, and always to my embarrassment: In twilight’s hush, families meet; One courtyard alone lacks a father’s greet. Return after the morrow he has vowed; But duty prevails over the longing son. By the time you and ma moved back to Beijing, I was at boarding school in the UK. I thought I knew everything - except my own ignorance. I brushed off your broken-record compliments on how I could “use a computer”, or how my English was getting better than yours. I wanted to rather impress you with the bit of economics I studied, so I wrote a precocious essay on how to resolve the trade war with the EU that you were handling. During one school break, ma was away, leaving you and I alone for ten days. We competed in dawn push-ups, sit-ups, and teeth-chattering cold showers. I made toast dipped in bacon grease for breakfast that I perfected ruing school breaks, and you whipped up eggs and tomatoes on hand-pulled noodles for dinner, which supposedly recalled our Shanxi roots. I thought years of boarding school had inoculated me against homesickness, but after those ten days, it reared its ugly head again - the mere thought of you brought heartache. I was back in prep school days, hiding in the bathroom to cry after a showing of The Snowman. An abominable film! When the family moved to Chongqing, I was in university. You finally began treating me as an adult. I scheduled time with the office and we’d take long walks around the bamboo-lined yard. The conversations were invariably asymmetric: I pricked my ears to you recitals of Wen Tianxiang, Fan Zhongyan, Tan Sitong; to your lectures on duty, country, and all that; and to your interminable warnings about safety and not becoming like one of those despicable brats. Back then, I was eager to step out of your shadows, just as I saw you once stepped out of yeye’s. Now, after thirteen years of “solo levelling,” and relishing every step with fibrous intensity, I’ve finally earned the confidence to bask in the warmth of your shadow. — 父亲节快乐! 自记事起,我们便习惯了相隔千里的父子相处。昔日如此,如今亦然 - 距离从未削弱我们的牵念。 那时你和妈在大连,我留在北京。我们的感情是“打”出来的。你使出“一指功”,“咯吱拳”, 我回敬“猴跳”,终被你的“千斤坠”锁死,只得等在袖手傍观的妈妈救我。我想你,但也学得理智应对,因为我明白,大连才是你的首要职责。为此,九岁那年,我写下一首你逢人便念、让我羞到想遁的诗: 时晚民子遇, 独院无父存。 要知答明归, 做真忘盼儿。 等你和妈回到北京,我已在英国寄宿学校。你爱夸我“会用电脑啦”,“英文赶上我了”, 我总不以为然。那时我最自以为是了,学了点皮毛经济学,便写篇自以为高明的论文,教你化解手里的中欧贸易战。 一次假期,妈妈出差,家里只剩你我,我们相依为命十天。我们早起比赛俯卧撑、仰卧起坐、冲冷水澡。我早餐做培根油面包, 你晚饭做西红柿炒蛋。我以为多年住校早已免疫乡愁,可那十天之后,只要想到你就心口发疼,仿佛又回到早期住校,躲进厕所,因看《雪人》而啜泣的那会儿。 家迁到重庆时,我已上大学。你终于把我当成人看待。我每跟办公室约好时间,跟你在院子里散步。对话多半单向 —我听你背诵文天祥、范仲淹、谭嗣同的诗词,讲对家国职责的情怀;听你告诫出门注意安全,严厉防止纨绔子弟的行为。 当年我急着挣脱你的背影,想像你当初在爷爷背影后闯出,自己拼一条自己的路一样。十三年来,我得以索偿,爽快的、淋漓尽致的自我发挥。 今天,终于有足够自信,享受在爸爸背影下的温暖。
Kuangyi (Guagua) Bo tweet media
English
880
174
2.9K
2.1M
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@Keir_Starmer We must unremittingly pursue the reduction of the risk of low-quality immigrants and strictly control value orientation. We must truly attract high-quality immigrants who are willing to serve the British people!Faced with the influx of immigrants that has not been seen in a decad
English
0
0
0
13
Keir Starmer
Keir Starmer@Keir_Starmer·
I’ve already returned over 24,000 people with no right to be here. And I won’t stop there.
English
12.7K
2K
39.2K
12.6M
ccccc
ccccc@WaffenMic·
@Keir_Starmer "Manage immigration at all costs." is the most important task of the party at present! We must closely unite around the Party Central Committee with Prime Minister Starmer as the core.
English
0
0
0
22
王局志安
王局志安@wangzhian8848·
真,善,忍!
中文
1.6K
34
1.5K
2.7M
王局志安
王局志安@wangzhian8848·
我们专门建了一个投稿邮箱,欢迎各种突发新闻,社会事件,行业内幕的投稿。 投稿信箱如下: wangjutougao@gmail.com 感谢🙏
中文
3.7K
349
2K
17.6M
王局志安
王局志安@wangzhian8848·
马斯克和鲁比奥为啥打起来?
中文
369
5
346
659.9K
杜文 WenDu
杜文 WenDu@duwen2023·
吴邦国在中共高官中是一个不错的老头,他人很温和,不害人。相对正派。我曾参与处理过一个他交办的一个绝密文件和任务。目前我手上还持有这份绝密文件。他的突然逝世我颇感意外和惋惜。我会中断明天的youtube频道狠人胡春华系列更新,紧急出一期吴邦国的故事。以滋纪念。届时,我会公布这份文件。 新华社北京10月8日电 中国共产党中央委员会、中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会、中华人民共和国国务院、中国人民政治协商会议全国委员会沉痛宣告:中国共产党的优秀党员,久经考验的忠诚的共产主义战士,杰出的无产阶级革命家、政治家,党和国家的卓越领导人,中国共产党第十四届中央政治局委员、中央书记处书记,第十五届中央政治局委员,第十六届、十七届中央政治局常委,国务院原副总理,第十届、十一届全国人民代表大会常务委员会委员长吴邦国同志,因病医治无效,于2024年10月8日4时36分在北京逝世,享年84岁。 Wu Bangguo was a rather decent senior official among the CCP leadership. He was gentle, did not harm others, and was relatively upright. I once participated in handling a top-secret document and task assigned by him, and I still hold this classified document in my possession. His sudden death came as a surprise and a source of regret for me. I will pause tomorrow’s YouTube series on Ren Hu Chunhua to urgently release an episode on the story of Wu Bangguo in commemoration, during which I will reveal this document. Xinhua News Agency, Beijing, October 8—The Central Committee of the Communist Party of China, the Standing Committee of the National People’s Congress of the People’s Republic of China, the State Council of the People’s Republic of China, and the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference solemnly announce: Wu Bangguo, an outstanding member of the Communist Party of China, a loyal communist fighter who endured numerous trials, an eminent proletarian revolutionary and statesman, an exceptional leader of the Party and the nation, a member of the 14th CPC Central Politburo, a secretary of the CPC Central Secretariat, a member of the 15th CPC Central Politburo, a member of the Standing Committee of the 16th and 17th CPC Central Politburo, former Vice Premier of the State Council, and Chairman of the 10th and 11th Standing Committees of the National People’s Congress, passed away in Beijing at 4:36 a.m. on October 8, 2024, at the age of 84 after medical treatment failed.
杜文 WenDu tweet media
中文
90
9
130
102.5K