冚唪唥
10.2K posts

冚唪唥
@_ZYF
你可以去帮助救助人类,但别妄想试图救助中国人,那样你一定会死的很惨。你要做的就是看着它们的思想行为去思考人类下限能让它们演绎到那个程度来警醒自己。
GuangDong Katılım Aralık 2009
899 Takip Edilen1.2K Takipçiler

我的家族成员以及社会关系中,有很多人是职业教师,甚至我自己年轻时,也是一个初中数学教师。我对这个群体的认知比较深入。
在中国,教师群体的确非常封闭,他们除了吃喝玩乐勉强能跟社会接轨,其它层面处于显著的隔阂状态。
体制内、港湾中、稳定不变。诸多特征让这个教师群体处于孤岛化状况,他们的信息源跟大众一样,但很少有机会去在实践中体验大众的生存环境,算是一群养尊处优的人。
“学生家长”是教师群体最大的资源,不多解释。家长群体完全能帮很多教师尤其是班主任解决生活中的多数难题,从而对他们又形成一种保护性隔离,让老师们更加难接地气了。
人的成长期能遇见一位好老师,那是非常幸运的事。而普通情况下,一位老师能做到传道授业解惑,就已经是尽职尽责了。如果还能给与学生人品人格情操方面的提升,那就算额外惊喜。
孩子的成长,不要完全依赖教师。这个群体相当封闭,而且品性良莠不齐。教会你的孩子去思考、审视、判断甚至批判,比盲从老师更重要。
失业观察日报@dutyge
「不要完全相信老师的话,他们是社会实践最少的一个群体」,如何看待这句话?
中文

@QuanLujun “中华民族”这玩意与民族或事实都无关,只是编造的一种文化外延。对于平民是“因信称华”,你信它就是不信它啥都不是,对于统治者是大一统独裁政权为背书,它们倒台瓦解中华民族也就绝大部分烟消云散了。
中文

人权是一个人天然的权利,所以将其称为“天赋人权”,比如生存,安全,言论,信仰等。
而签证并不是基本的人权,外国政府可以给你,也可以不给你。正如卢比奥所言“签证是一种特权,而非权利”。
由于王局不懂英语,为了防止他狡赖,说特权也是某种权利,我只好替他翻译一下:特权的英文是privilege
,而权利的翻译是right 。
为什么如此不同的英文单词都翻译和“权”字有关呢?因为中文表达比较贫乏单薄,没发明出更深刻的词汇。再加上传统的权力观,不用权字根本无法表达。如果说哪个英文单词翻译比较到位的话,不得不说“Power”译为“权力”是相当恰当的。
王局就是吃了不懂外语的亏,今后还是要加强学习,免得被别人讥讽为土鳖。为了那三百多万粉丝的脸面,王局无论如何也要拿下一门外语,不应该让人嘲笑你那三百万“一帮更土的土鳖粉了个大土鳖”吧?
我年龄比王局空长几岁,用一年时间就拿下了西语,所以,年轻的王局必须有信心。

中文

@ShengXue_ca 没那什么复杂,就是以“经济建设为中心”玩不下去了,还想玩就要动政体。掩盖的一切问题直接展现到桌面上,奴隶主和奴隶们全都处在应激阶段。另一种“摸石头过河”开始了。
中文

@DongBeiYuZaiLXF @Historybaoye 是的,民主制度存在的意义就是保障人的自由,失去这个就失去了制度的灵魂。之所以判断中国人群体无法民主原因就在这里。中国人的文化习俗习惯几乎就是民主这种制度设计的天敌。
中文
























