Anna Llisterri

19.2K posts

Anna Llisterri banner
Anna Llisterri

Anna Llisterri

@annallis

Tradueixo, corregeixo, tinc una vida amb nena (gran) inclosa… Senyora de mitjana edat fins a nova ordre.

Katılım Ocak 2008
544 Takip Edilen1.3K Takipçiler
Guillem 🦋🏳️‍🌈
Acabat! Sempre m'agrada la Le Guin. Aquesta Lavínia és un goig lector! Els esperits, les converses amb Virgili. Decidir el destí. Fantasia i uns grans personatges. Descripcions cuidades. I la sempre perfecta feina de traducció de l'@annallis. Recomanat! Llegiu!! @Raig_Verd
Guillem 🦋🏳️‍🌈 tweet media
Català
2
5
36
1.4K
Anna Llisterri
Anna Llisterri@annallis·
@mahler_77 @Raig_Verd ☺️ M’alegro que t’hagi alegrat. És la Le Guin de sempre, obrint nous camins en la seva última novel·la
Català
0
0
1
43
Anna Llisterri retweetledi
Marta Cava
Marta Cava@martacava·
Amb el seu estil propi i concedint-se algunes llicències, Le Guin dona veu a un personatge que — en la seva història original — no diu ni una sola paraula. La setmana vinent el teniu a les llibreries i demà en parlaré a la meva secció del Tot és comèdia de la SER Catalunya!
Marta Cava tweet media
Català
1
8
88
2.7K
Anna Llisterri retweetledi
Tigre de Paper
Tigre de Paper@TigrePaper·
NOVETAT!👀 No podiem començar millor el setembre: 'Manual de la feminista aixafaguitarres', de Sara Ahmed 👉Reivindica la figura de la feminista aixafaguitarres i converteix aquest estereotip negatiu en una eina de resistència col·lectiva. 🔗tigredepaper.cat/ca/cataleg/man…
Tigre de Paper tweet media
Català
1
2
8
1.6K
Anna Llisterri retweetledi
Guillem 🦋🏳️‍🌈
Guillem 🦋🏳️‍🌈@mahler_77·
Acabat. Inici potent. Primera part més fluixa, i una segona part on millora moltissim. Es converteix en un relat més intim. La mort, el pare. Records. Pors. Dubtes. Escrit des d'una gran veritat. Escoltem la seva veu i la de qui acompanya. Perfecta traducció @annallis @laltraedi
Guillem 🦋🏳️‍🌈 tweet media
Català
0
2
29
763
Anna Llisterri
Anna Llisterri@annallis·
@Chronos_cat @mahler_77 I jo soc de l’altre bàndol: el primer em va agradar de seguida i amb el segon vaig necessitar més d’una lectura per acabar d’entrar. (Virtuts de l’ofici, que et fa llegir més d’un cop)
Català
0
0
2
38
Editorial Chronos
Editorial Chronos@Chronos_cat·
@mahler_77 @annallis Molts lectors opinen el mateix; curiosament, el primer relat va ser premiat i l'altre no. Contents que hagis gaudit del segon, un diàleg interessant entre dues dones separades per cinquanta anys.
Català
1
0
3
85
Guillem 🦋🏳️‍🌈
Guillem 🦋🏳️‍🌈@mahler_77·
Acabat. Lectura àgil. Primer relat amb un molt bon inici, però continua irregular. Per mi donaven més de si els personatges. El segon molt millor. Millor escriptura. Seguint el diari en paral·lel a l'altra història. Atrapa. Com sempre molt bona traducció @annallis @Chronos_cat
Guillem 🦋🏳️‍🌈 tweet media
Català
1
2
11
701
Anna Llisterri
Anna Llisterri@annallis·
(Que potser les coses estranyes són un missatge de l’univers perquè tanqui això d’una vegada, qui sap)
Català
0
0
0
60
Anna Llisterri
Anna Llisterri@annallis·
M’està fent coses estranyes aquest compte. Si us ha arribat fa poc algun DM meu, sigueu prudents i no li feu cas
Català
1
0
2
131
Anna Llisterri retweetledi
PEN Català
PEN Català@PENCatala·
Ja tenim finalistes del Premi Montserrat Franquesa de Traducció 2025! Quatre traduccions excepcionals, quatre veus que porten la literatura més enllà de les fronteres. Coneix els finalistes d’enguany 👇
PEN Català tweet media
Català
1
22
19
3.1K
Anna Llisterri retweetledi
Guillem 🦋🏳️‍🌈
Guillem 🦋🏳️‍🌈@mahler_77·
Acabada. Es llegeix en res. Una lectura àgil i la història de'n John, l'Ivar, la Mary i aquesta illa. De les que va millorant en avançar. On sempre ajuda a entrar-hi l'acurada feina de traducció de la gran Llisterri @annallis
Guillem 🦋🏳️‍🌈 tweet media
Català
1
2
18
362
Anna Llisterri
Anna Llisterri@annallis·
@mahler_77 @Grup62 Oh! Les aigües fredes de l’estiu passat. Trobo que se n’ha parlat poc (o no m’ha arribat) per un llibre tan bonic. Aviam si t’agrada!
Català
0
0
1
25
Anna Llisterri retweetledi
República de les Lletres
República de les Lletres@deleslletres·
Joan Baptista Xuriguera i Parramona és l'autor del manual més manual de tots els manuals que es fan i es desfan, amb més de 40 reimpressions i més d'un milió d'exemplars venuts. Va néixer a Menàrguens (Noguera) el 17 de juny de 1908. Sí, i tant!, també va patir exili.
República de les Lletres tweet media
Català
58
706
2K
40.2K