ya no se que poner

385 posts

ya no se que poner

ya no se que poner

@arroba_anything

MUGA

Katılım Haziran 2024
76 Takip Edilen6 Takipçiler
Julián jpz
Julián jpz@JpzJulian·
@HoennGameCube El estilo artistico de Sol y Luna no es malo, todos los personajes del juego se ven geniales. Ash por otro lado si bien no es malo, se me hace algo raro con esos ojos mas chicos y pelo mas redondo, por eso me gusta mas el de Journeys, que parece una mezcla de este y el de XYZ
Español
2
0
11
378
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
🎁✨Sorteo HOME Shinies✨🎁 RT para participar 3 Ganadores🎉 Premio: 2 Pokémon de las imágenes a elegir para mandar a ZA 🎁 ⚠️Son copias pero con datos diferentes (Salvo Darkrai y Genesect) para no ser idénticos entre sí⚠️ Termina Sábado 9🗓️ Suerte 🍀
VictyLusi tweet media
Español
13
205
167
8.4K
Abel andrés
Abel andrés@luisdlm2004·
@josuejgc_ @FolagoR Oye, que es un juego y que es contenido, no tienes que tomartelo tan en serio. A lo mejor te vendría bien tocar un poco de césped
Español
3
0
7
904
FOLAGOR
FOLAGOR@FolagoR·
Si quiere juicio, tengamos juicio. No sé que más deciros.
Español
131
44
4.8K
693.2K
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@Kdekeyform @danielcmini La excusa del anime es pura nostalgia, siempre fue inconsciente con el nombre de los movimientos basta con ver la wikidex para notarlo, no afectaba hacer un cambio mas traduciendo de los nombres japoneses y desde la traducción gringa como hacen la mayoría de veces
Español
0
0
0
25
🔑K de Keyform🗝️
@danielcmini De hecho sí, porque por alguna razón lo hacen todo de 0 en lugar de COMO SE ESPERABA QUE LO HICIESEN, se basasen en la traducción latina del animé que ya existe xdd. Hay algunos que lo hacen, pero otros que no y no tiene mucho sentido
Español
1
0
1
371
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@sky_spartan @danielcmini Innecesario haber cambiado hasta el nombre de algunas bayas que ni se usan y agregar "de" para que sea diferentes los movimientos,debieron hacerlo solo en los diálogos que es donde si importa realmente. Que si, que el anime, el anime es una traducción de la traducción gringa
Español
0
0
2
124
Maximus
Maximus@sky_spartan·
@danielcmini Soy chileno y sigo jugando pkmn en idioma esp-españa, la cagaron con haber hecho la separación
Español
4
1
31
1.7K
ya no se que poner retweetledi
Viviana ☆🇵🇪VERÁ A BTS
hola, hoy una amiga pidió un indrive, canceló el viaje y empezaron a llenarla de spam por WhatsApp con amenazas y acosos, si pudieran ayudar a difundir se los agradecería por favor 🙏, esos son los números que le escribieron y el taxista qué compartió su número
Viviana ☆🇵🇪VERÁ A BTS tweet mediaViviana ☆🇵🇪VERÁ A BTS tweet mediaViviana ☆🇵🇪VERÁ A BTS tweet media
Español
118
1.5K
8.5K
245.2K
Mau
Mau@mauuuuu086·
@pokexperto A veces siento que solo cambian los nombres para justificar de ahuevo que son una versión diferente 🕊️
Español
2
1
64
1.8K
PokéXperto
PokéXperto@pokexperto·
El nombre de la colección Oscuridad Absoluta de Pokémon TCG será Tinieblas Umbrías en español de México
PokéXperto tweet media
Español
18
6
222
82K
ya no se que poner retweetledi
navarro
navarro@nvvarroo·
"Sois la generación de la tecnología" Yo intentando borrar una hoja en blanco en word:
navarro tweet media
Español
14
962
10.8K
66.7K
ya no se que poner retweetledi
Dios
Dios@diostuitero·
Tampoco hay que ponerse así 😂
Dios tweet media
Español
24
92
1.5K
31.9K
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
✨Sorteo Pokémon semanal✨ Requisitos: RT + ❤️ 1 Ganador🎉 Premio: 6 Pokémon a elegir para SWSH, BDSP, PLA, HOME (NO hace falta Premium), SV o ZA Termina Viernes 24🗓️ Suerte 🍀
VictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet media
Español
9
155
187
7.7K
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
✨Sorteo Pokémon semanal✨ Requisitos: RT + ❤️ 1 Ganador🎉 Premio: 6 Pokémon a elegir para SWSH, BDSP, PLA, HOME (NO hace falta Premium), SV o ZA Termina Viernes 17🗓️ Suerte 🍀
VictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet media
Español
5
107
132
5.4K
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@Rykku2isi Llevo unos meses pidiendo un enamorous por un magikarp y aun no me lo dan
Español
0
0
1
650
Rykku
Rykku@Rykku2isi·
Los que os quejáis del P2W del champions no conocéis a la buena gente japonesa de la GTS
Rykku tweet mediaRykku tweet media
Español
27
26
1.1K
58.4K
Jimcarona
Jimcarona@Jimcarona1·
Esta semana no fue la mejor, ni en la Aventura ni en el combate contra Folagor. Igualmente esto solo ha empezado y daremos lo mejor posible para remontar esto. No quiero gente solo en los buenos momentos, los necesito en TODOS.
Jimcarona tweet media
Español
33
37
835
11.8K
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
🎁✨Sorteo HOME Shinies✨🎁 RT para participar 3 Ganadores🎉 Premio: 2 Pokémon de las imágenes a elegir para mandar a ZA 🎁 ⚠️Son copias pero con datos diferentes (Salvo Darkrai y Genesect) para no ser idénticos entre sí⚠️ Termina Sábado 11🗓️ Suerte 🍀
VictyLusi tweet media
Español
10
243
270
14.2K
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
✨Sorteo Pokémon semanal✨ Requisitos: RT + ❤️ 1 Ganador🎉 Premio: 6 Pokémon a elegir para SWSH, BDSP, PLA, HOME (NO hace falta Premium), SV o ZA Termina Viernes 10🗓️ Suerte 🍀
VictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet mediaVictyLusi tweet media
Español
5
138
165
5.5K
Cankaiser
Cankaiser@Cankaiser1·
@BlueWildfire Por que estafa? Literalmente solo han puesto lo que siempre se supo que se usó en latam a través del anime, único medio que fue localizado en su momento.
Español
2
0
4
767
Blue the Spark
Blue the Spark@BlueWildfire·
Oye que yo me alegro mucho de que ahora tengáis vuestras propias traducciones y a quien le tiene que gustar es a vosotros, perooo... de verdad no sentís ni un poquito que os han estafado con algunas de estas?
WikiDex - La enciclopedia Pokémon@WikiDexOficial

Con la inclusión del español de LATAM en Pokémon HOME, los nombres de lugares de juegos anteriores también han sido adaptados. Muchos son cambios para usar nombres del anime de LATAM. Otros intentan evitar palabras malsonantes como el Túnel Fer(verga)l. Dejamos por aquí varios:

Español
12
9
131
7.1K
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@LeottaLisandro @pokedexobscura Naah es infancia esta bien asi... Ya en serio es una traducción de una traducción... Era mejor hacerlo bien ahora, el anime ya cambiaba los nombres de los movimientos frecuentemente antes, que mas daba hacer un cambio bien hecho ahora
Español
1
0
1
107
Lishark 🦈
Lishark 🦈@LeottaLisandro·
@pokedexobscura El tema es que tiene un nombre de mierda en ingles tambien, la traduccion deberia basarse de la version en japones, no de la de ingles, por que terminas haciendo un juego de telefono descompuesto
Español
2
0
22
1.6K
Tony
Tony@tony21_02·
@ElPanotido El mejor cambio del que nadie habla es Aromaflor --> Floraroma. Entiendo algunls cambios por localización, pero hay otros que son indefendibles
Español
1
0
4
337
ya no se que poner retweetledi
VictyLusi
VictyLusi@VictyLusi494·
Si a alguien solo le faltan Legendarios/Singulares para acabar las ZA Dex de HOME, ya tengo unos extras listos para prestar. Cualquier cosa al MD. Como la mayoría son Singulares no puedo prestar más de 9 de esos al día. Mewtwo, Diancie y Zeraora no forman parte de las Dex⚠️
VictyLusi tweet media
Español
6
7
62
4.3K
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@MrDarki257 @Leonard_231 Era mejor hacer una traducción buena y adaptada desde el japones, usable para videojuegos, anime y manga de paso en ves de seguir traduciendo una traducción
Español
0
0
0
10
ya no se que poner
ya no se que poner@arroba_anything·
@MrDarki257 @Leonard_231 A ver que eso es una verdad a medias pocos han seguido todo el anime en latino, simplemente vieron las primeras temporadas que por cierto cambiaban los nombres de los movimientos frecuentemente, se encuentra fácil buscando el movimiento en la wikidex.
Español
1
0
0
30
Mr Darki
Mr Darki@MrDarki257·
Los que me conocéis sabéis que siempre he defendido que Latinoamérica tenga su propia traducción, pero honestamente, este trabajo es muy lamentable Todos esos nombres son traducciones literales del inglés sin ninguna interpretación. Parece hecha por Google Translate
WikiDex - La enciclopedia Pokémon@WikiDexOficial

Con la inclusión del español de LATAM en Pokémon HOME, los nombres de lugares de juegos anteriores también han sido adaptados. Muchos son cambios para usar nombres del anime de LATAM. Otros intentan evitar palabras malsonantes como el Túnel Fer(verga)l. Dejamos por aquí varios:

Español
55
61
812
35.5K