Aruti

1.3K posts

Aruti banner
Aruti

Aruti

@aruti_otsua

🇯🇵 Anime & Manga 🎵 Anime Music, J-Rock, Rock, K-Pop 🎥 Disney, Marvel, Comedy 🎮 Games 📱 Technology 💪 Workout

Katılım Şubat 2022
66 Takip Edilen7 Takipçiler
Glimka
Glimka@glimka28·
@aruti_otsua @MinisterstwoDub @Bartosz_Gawlik @radziokoch @Crunchyroll Rzadko? Od wielu lat większość dubbingów jest bardzo dobrze wykonana. Zdarzają się średniawe, ale to mniejszość. Większość to solidna robota. Narzekania są głównie od osób, które mają awersję do dubbingu anime i krytykują wszystko jak leci. A lektor to bubel pozbawiony emocji itp
Polski
1
0
0
10
Radosław Koch
Radosław Koch@radziokoch·
WIDAĆ, ŻE ZA LEKTORA "SPY X FAMILY" ODPOWIADAŁA OSOBA, KTÓRA TOTALNIE NIE CZAI SERIALU. W jednej ze scen informator Zmierzcha naśladuje kota, by przekazać, że stosowany jest szyfr C. W lektorze dano... "Serwus". @Crunchyroll, zajmijcie się tym.
Polski
22
15
234
23.3K
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@glimka28 @MinisterstwoDub @Bartosz_Gawlik @radziokoch @Crunchyroll Trochę racja ale dobrze dobrany Dubbing w Anime zdarza się niezwykle rzadko. Oglądałem kilka Anime z lektorem i na prawdę nie było tak źle bo zawsze gdzieś tam słychać oryginalną ścieżkę a w Dubbingu jesteśmy skazani na Aktora głosowego. Myślę że za bardzo hejtujecie lektora.
Polski
1
0
0
8
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@Stachura1_2 Szanuję za avatar 😉 Mam nadzieję że jak wystartują to nieco zwiększa bibliotekę polskich napisów
Polski
0
0
1
8
Stachura
Stachura@Stachura1_2·
Pojawia się coraz więcej elementów interfejsu po polsku (ale sporo jeszcze brakuje), wygląda jakby crunchyroll miał niedługo oficjalnie u nas wystartować, nawet odnośniki do fb i insta prowadzą do polskich kont więc te 2 profile na pewno są oficjalne.
Stachura tweet media
Polski
3
0
4
120
Jabłecznik
Jabłecznik@jableczn1k·
Ma ktoś do polecenia jakieś gry?
Polski
51
0
14
5.3K
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@MinisterstwoDub @radziokoch @Bartosz_Gawlik @Crunchyroll Argumentów było kilka… no dobra skoro nie dojdziemy do porozumienia to nie warto dyskutować dalej. Statystyki jedno a mentalność drugie. Jednak widzę że nie przetłumaczę. Powinniście walczyć o Dubbing tam gdzie jest realny do wykonania. Pozdrawiam.
Polski
0
0
0
22
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@MinisterstwoDub @radziokoch @Bartosz_Gawlik @Crunchyroll Ja nie pouczam ja po prostu pisze własne zdanie możecie się nie zgadzać. Wiem że was boli że nie jesteśmy traktowani jak Zachód ale tak jest i będzie jeszcze conajmniej kilka lat i jako ci co siedzą w branży powinniście to wiedzieć
Polski
1
0
0
23
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@radziokoch @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Nie udaje eksperta przecież napisałem że wydaje mi się że Amerykańska. Zapomniałem że Warner xD Przestańcie się tak spinać. Ale To czy chodzi o Japonię czy USA to bez różnicy i tak będą na nas oszczędzać
Polski
0
0
0
20
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@MinisterstwoDub @radziokoch @Bartosz_Gawlik @Crunchyroll No przecież twój komentarz się idealnie łączy z tym co napisałem wyżej. Zaczęło tłumaczyć bo staliśmy się dla USA bardziej zaczący. Tyle nie ma w tym filozofii. Zauważ nagle wszyscy obudzili się w tym lub w poprzednim roku. Dziwne nie?
Polski
1
0
0
23
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@radziokoch @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Apropo tego czy lektor to wyrzucanie pieniędzy w błoto tak ale niestety Firmy pakowały lektora do wszystkiego co nie jest bajka i mają taką mentalność i muszą minąć lata zanim to się zmieni albo „Wujek Sam” musi uznać że chce to zmienić
Polski
1
0
0
15
Radosław Koch
Radosław Koch@radziokoch·
@aruti_otsua @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Tylko że wydawanie na lektora to wyrzucanie kasy w błoto. Naprawdę, lepiej zamiast 10 serii z lektorem dać 1 z porządnym dubbingiem. Szczególnie patrząc na rozwój AI, każdy potrafi zrobić dobrego lektora AI, dubbing AI to nie jest tak prosta i wykonalna rzecz.
Polski
2
0
1
38
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@radziokoch @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Nie ustosunkowałem się bo nie byłem w temacie. Jeśli tak to owszem macie rację jest to złe. Ale tak jak mówię Japończycy niestety będą oszczędzać na mniejszych rynkach o ile HBO Max to japońska firma bo wydaje mi się że Amerykańska ale oni też na nas oszczędzają i koło się zamyka
Polski
2
0
0
47
Radosław Koch
Radosław Koch@radziokoch·
@aruti_otsua @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Plus - nie czytasz naszych komentarzy, bo nadal nie ustosunkowałeś się do tego, że Sony z lektorem daje nawet animacje dla dzieci. Nawet kontynuacje "Na fali" i "Księżniczki łabędzi", który miały dubbing kinowy. To jest po prostu problem z Sony, nie żadna geopolityka.
Polski
1
0
0
37
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@radziokoch @MinisterstwoDub @Bartosz_Gawlik @Crunchyroll Netflixa dostaliśmy z gigantycznym opóźnieniem, przy Disney + byliśmy też prawie na końcu z premierą. Nasze Hulu to nieporozumienie. Oferty Platform też wielokrotnie nie są w standardach Europejskich
Polski
1
0
0
25
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@radziokoch @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll A ja od wczoraj tłumaczę dlaczego. I tak będzie lektor pogódźcie się „wielkie cyferki” patrzą jak ważny jest kraj dla „Wujka Sama”. Ja się cieszę że są napisy, lektor bo wiem w jakim położeniu się znajduje a wy marzycie o „Bogatym Zachodzie”
Polski
1
0
0
21
Radosław Koch
Radosław Koch@radziokoch·
@aruti_otsua @Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @Crunchyroll Nie wiadomo, czy się doczekasz. Sony, co ci podkreślają tu wszyscy od wczoraj, daje lektora do wszystkiego, nawet do animacji dla dzieci, choć na mniejszych rynkach zlecają dubbing. I oczywiście na tym tracą, alenl czasem w wielkich cyferkach da się to przegapić.
Polski
1
0
1
35
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@MinisterstwoDub @Bartosz_Gawlik @radziokoch @Crunchyroll Nawet jak będziemy narzekać to większość i tak będzie z lektorem nie zaryzykują dubbingu raz to nie bajki dla dzieci dwa wyjdzie taniej. Patrząc na poziom polskich napisów na Crunchyrollu Profesjonalny polski dubbing jest na razie marzeniem.
Polski
1
0
0
12
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @radziokoch @Crunchyroll 2/2 u nich abonament gdzie nie było ani jednego polskiego tytułu? Nintendo na razie ma 2 lub 3 First Party z napisami PL. Nie martw się doczekasz się i dubbingu i polskich kart Pokémon (znowu) ale dopiero za parę lat tera rusza z buta.
Polski
2
0
0
30
Bart/stay night
Bart/stay night@Bartosz_Gawlik·
@aruti_otsua @MinisterstwoDub @radziokoch @Crunchyroll To nie jest rzadne dostrzeganie Polski, tylko systematyczne poszerzanie oferty. Nintendo zaczęło dodawać też taki tajski, a CR turecki i węgierski. Zdradzę ci również, że polski CR miał być już wcześniej, więc jak już, to "dostrzeganie" zaszło nie w tym czy zeszłym roku.
Polski
2
0
0
33
Aruti
Aruti@aruti_otsua·
@Bartosz_Gawlik @MinisterstwoDub @radziokoch @Crunchyroll 1/2 No brawo jesteś uważny że było w Polsce już 5 lat temu ale gdyby to co mówisz było prawda w 5 lat dostalibyśmy pełną bibliotekę a tak? Pewnie sprawa leżała i dopiero się za nią zabrali rok temu. Samo poszerzanie oferty Crunchyrollowi słabo się opłaca bo ludzie kupowali
Polski
0
0
0
12