Sabitlenmiş Tweet
파이
16.9K posts

파이 retweetledi

Give this playlist a listen: 260506 ANTON - CLOSE TO ME #StreamForANTON open.spotify.com/playlist/2vZmm…
English
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi

ถึงวอนบินจะบอกว่าตัวเองไม่เก่งภาษาอังกฤษ แต่ตอนไปอเมริกาแล้วก็อีกหลาย ๆ ครั้งที่ได้ฟัง speech ของเค้า ถือว่าเป็นคนที่ออก pronuciation ได้ดีเลยนะ มาไลฟ์รอบล่าสุดก็พูดให้ฟังนิดนึงด้วย ในฐานะแฟนคลับคือตื่นเต้นมาก ๆ ที่เรากำลังจะได้เห็นวอนบินสื่อสารได้หลายภาษามากขึ้น ขอให้มีโอกาส มีงานดี ๆ เข้ามาหาวอนบินจากความตั้งใจในการเรียนภาษาครั้งนี้ด้วยนะ
ไทย
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi

ประเด็นนี้ควรมองเป็นเรื่อง ‘ความต่างของภาษาและวัฒนธรรม’ มากกว่าการรีบตัดสินว่าใครผิดไหมนะ เพราะคำบางคำในภาษาหนึ่งอาจเป็นแค่คำพูดทั่วไป เช่น การบอกรูปร่าง รูปทรง สีสัน หรือสิ่งที่ตาเห็น ไม่ได้มีเจตนาเหยียดหรือดูถูกใคร แต่พอคำมันถูกแปลจากคนอีกวัฒนธรรม ความหมายก็อาจจะเปลี่ยนไปได้ เพราะแต่ละสังคมก็มี perception การรับรู้ต่อภาษาที่ไม่เหมือนกัน โดยเฉพาะคำที่เกี่ยวกับสีผิว ในบางพื้นที่ คำพวกนี้อาจจะเชื่อมโยงกับประวัติศาสตร์การเหยียดผิว ทำให้บางคนรู้สึกไม่สบายใจ ถึงคนพูดจะไม่ได้ตั้งใจก็ตาม
เอาจริง ๆ ก็เห็นด้วยส่วนหนึ่งว่าการมีแฟนคลับหลายเชื้อชาติ ศิลปินก็ต้องยอมรับความเป็นสากลพอสมควร ยิ่งการสื่อสารยิ่งต้องมีความละเอียดอ่อนต่อบริบททางวัฒนธรรมมากขึ้นเหมือนกัน แต่สิ่งที่ไม่ค่อยโอเคคือการเรียกร้องให้ศิลปินหรือคนจากวัฒนธรรมหนึ่งมาเคารพวัฒนธรรมของเราโดยที่ตัวเองไม่ได้พยายามทำความเข้าใจวัฒนธรรม ภาษา และบริบทของเขาก่อนเหมือนกัน ก็เลยมองว่าการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมมันไม่ควรเป็นภาระของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอะ ไม่ใช่แค่ให้ศิลปินต้องระวังทุกคำพูด แต่แฟนคลับเองก็ควรเปิดใจดูบริบทภาษาต้นทางด้วยไหม ทั้งเจตนาของคนพูด และวิธีใช้คำนั้นในบ้านของเขาอะ
แต่ก็ดีแล้วที่น้องออกมา take action มาแสดง responsibility อย่างน้อยคนในคอมมูก็ไม่ต้องเคลือบแคลงใจ ทำความเข้าใจกันมันก็ดีกว่าจะไปด่วนตัดสินจากคำแปลอย่างเดียวนะ (ยิ่งเป็นระบบ auto-translate อีก บางทีก็แปลมั่วตั้วออกทะเลไปหมด 😅)
ไทย
파이 retweetledi

[📣] ไตรมาสที่ 3 RIIZE จะคัมแบคซิงเกิลญี่ปุ่นค่ะ!
ปีนี้ออกซิงเกิลญี่ปุ่น 2 รอบเลย ปีหน้ามีอะไรยิ่งใหญ่ ๆ รออยู่ที่ญี่ปุ่นแน่เลยค่ะ 👀
ไม่ว่าจะเป็นสิ่งใด มาสนับสนุนน้องข้าวให้เต็มที่นะคะ และเดือนหน้าวันที่ 15 มิถุนา คัมแบคมินิอัลบั้มเกาหลีน้าา~ 🧡
#RIIZE #라이즈

ไทย
파이 retweetledi
파이 retweetledi
파이 retweetledi

เนื่องจากเกาหลีไม่ใช่ภาษาแม่ของพวกเรา
ขอให้ข้อมูลสำหรับคนที่ไม่ทราบภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีนะคะ "깜둥이"
"깜" หมายถึง ดำ/มืด
"둥이" เป็นคำที่เติมเข้ามาเพื่อแสดงถึงความเอ็นดู
มักใช้กับสัตว์เป็นส่วนใหญ่ ใช้กับคนบ้าง
เราไม่สามารถชี้แจงแทนตัวน้องได้
แต่จากบริบท พวกเราสามารถเข้าใจได้ว่าน้องพูดถึงตัวน้องเอง ทำให้เราคิดว่าน้องไม่ได้ตั้งใจที่สื่อความหมายเชิงลบค่ะ ขอยกตัวอย่างคำศัพท์ที่สามารถเป็นประเด็นดิสคัสได้เหมือนกันอย่างคำว่า
"바보" หากเราไม่เข้าใจบริบทของวัฒนธรรม
พจนานุกรมหรือ AI ก็อาจจะแปลเป็นโง่ ที่เป็นความหมายเชิงลบเพียงอย่างเดียว แต่จริงๆแล้วอาจจะหมายถึง เงอะงะ บ๊อง และอื่นๆได้
หลายๆคำในภาษาเกาหลีที่ถูกใช้อย่างแพร่หลาย สามารถแปลความหมายออกมาได้หลายอย่างโดยขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ ดังเช่นคำที่กำลังเป็นประเด็นและ 바보 ที่เราได้ยกตัวอย่างไป สามารถเป็นได้ทั้งคำที่มีความหมายเชิงลบและความหมายเชิงบวก ในฐานะฟคไทย เราก็ยังต้องศึกษาวัฒนธรรมเกาหลีอยู่เช่นเดียวกันกับตัวน้องที่ยังต้องเรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมชาติอื่นๆอีกมาก การที่น้องได้ลบข้อความอย่างรวดเร็ว เราคิดว่าน้องจะเรียนรู้และระมัดระวังการใช้คำที่เซนซิทีฟกับคนบางกลุ่มในอนาคตเช่นกัน
ชีวิตคือการเรียนรู้ไปเรื่อยๆ ทวีตนี้เราต้องการอธิบายให้ฟคไทยเข้าใจเจตนาของน้องมากขึ้น
และมองว่าเป็นเรื่องปกติที่จะเกิดการเข้าใจผิด
หรือมีอุปสรรคจากระดับ กำแพงภาษาที่ก่อให้เกิดความเข้าใจที่คลาดเคลื่อนค่ะ
ไทย
파이 retweetledi
파이 retweetledi




























