འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋

96K posts

འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 banner
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋

འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋

@degewa

出版詩集、散文集、圖文遊記、西藏文革照片調查及口述、評論集27本;電子書2本;譯成藏、英、法、日、德、捷克、波蘭、西班牙、加泰羅尼亞、韓等26本;包括與王力雄的合集4本。3本詩集待出版。在整理拉薩疫情日誌。在寫長篇家族故事。與藝術家Ian Boyden在疫情時合作展覽《FLAMES OF MY HOMELAND》。

拉薩;北京 Katılım Temmuz 2009
2.9K Takip Edilen138.6K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋
感謝絕地今書工作室在YouTube 再現《殺劫:鏡頭下的西藏文革》。感謝獨立電影人、藝術家王我 @Wang_Wo 的精彩製作。感謝卓嘎啦 @MyYak 妙音天女的朗讀。還有核桃的聲音在視頻結尾猶如藍蓮花。而《殺劫》,無論最初按圖索驥似的調查,然後形成文字出版,並譯成三種文字及這一切,都緣於你 @wlixiong❤️
Lixiong Wang 王力雄@wlixiong

《殺劫》藏語、漢語版歷時近半年製作播放全部結束了。顯示的播放次數不夠多,但這個系列不是緊跟時政賺流量的節目,是歷史,填補了西藏被刻意製造的空白。在今日互聯網時代,世界任何角落都能隨時觀看,西藏文革的這段歷史從此不再被埋沒,這個系列本身也將成為流傳後世的經典 youtube.com/watch?v=sY3x5e…

中文
89
68
316
0
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
Rinchen Norbu Wangchuk
Rinchen Norbu Wangchuk@Stonerollin123·
Ajang Sonam Wangchuk-le is back in Leh and straight back with the people. Though he landed in Leh a couple of hours ago, he is already addressing a rally. #sonamwangchuk #ladakh Video courtesy @j_paljorladakh on IG.
English
0
14
70
3.2K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
袁徳礼
袁徳礼@Yuan_TashiDelek·
国立民族学博物館の南アジア展示スペースにあるチベット仏教関連の収蔵品。手前の阿弥陀如来像をはじめ、1930年代など解放軍によるチベット侵攻以前のものが多数存在する。仮に博物館に収蔵されずにチベットに残っていたら、恐らく文化大革命で破壊されていただろう。
袁徳礼 tweet media袁徳礼 tweet media
日本語
2
18
85
3.3K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋
墙上的合影 抬头看见亡母 眉眼若有若无 微笑渐渐远去 身影似也缩小 但紧挨着的我还在 双臂环抱着她 恰如深深的依赖 神色过于寻常 会不会再过些日子 只剩下悬空的手臂 终将化为乌有 这帧拍立得啊 我还记得那幸福 那幸福的瞬间 那曾如恩赐的幸福 转瞬即逝…… 2026-3-22
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 tweet media
中文
2
0
13
968
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
Tsering Gaphel ༅༎ཚིི་ཪིང་དགའ་འཕེལ།།
During his speech today at the NDS Stadium in Leh, Sonam Wangchuk announced that he has started writing a book titled 'Forever Positive', detailing his 170 days in jail and his ongoing struggle for the movement.
Tsering Gaphel ༅༎ཚིི་ཪིང་དགའ་འཕེལ།། tweet media
English
1
11
67
2.2K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
大声
大声@dashengmedia·
这期《大声访谈》,我们对话段荆棘(@GingerDuan)。 这是她第一次接受视频采访。作为一位95后中国汉族人,她发起了「华语青年挺藏会」@CYS4T,用中文讲述西藏,也尝试改变华语世界对藏人的认知。 youtube.com/watch?v=mgi8XK… 这一切,始于她在藏区看到的一幕—— 一个没带身份证的藏人老妈妈,被警察当场赶下车,徒步走回冰冷的高原。 张雅笛的被捕,让这个年轻的组织和这群年轻人,面临新的挑战与处境。 在这期节目中,我们和她聊她在藏区看到的一切, 以及那一切,如何改变了她的人生。
YouTube video
YouTube
大声 tweet media
中文
0
18
24
9.8K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
朱韵和
朱韵和@zhu0588·
@故国旧影4th: 三名导游,敦煌,1981年摄。 拍照的老外写,这三名导游是“Secret service”分派的。 注:改革开放初期,尤其在甘肃、敦煌这类边疆或涉宗教、涉文物地区,外国游客活动范围通常都要有官方单位(外办、旅行社、公安、统战等)安排的陪同人员,名义是“导游”或“翻译”。 这些人一部分确实是 正规旅行社导游,另一部分则兼有“政治、安全、保卫”职责,要记录外国人言行、拍照内容和接触对象,必要时向上汇报。
朱韵和 tweet media
中文
1
10
55
15.8K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋
Grok翻译:彭措教授提出了一项引人注目的观察,指出中共正采用一种精心算计的策略来操纵公众感知。虽然中共允许藏族音乐和舞蹈的生产与展示——这些是文化中可见的表层部分,好比“冰山一角”——但它却在系统性地破坏藏族身份中更深层、不可见的元素,如语言、传统和宗教。这一策略被用作宣传工具,用以强化中共关于“西藏是社会主义天堂”的叙事,同时诱导藏族青年远离学术追求。 西藏壮丽多彩的景观孕育了一批既有资历又有新锐的音乐家,他们跨越山川或策马放歌。那迷人的乐声与令人叹为观止的地理风貌产生共鸣,彼此神奇地相辅相成。退休后,我有幸领略藏族音乐之美,尤其是源自西藏本土的歌曲。迷人的旋律、诗意的歌词以及绚丽的服饰,无不折射出藏族文化的丰饶。然而,这种愉悦感很快被一种令人不安的矛盾所打破:中共对藏族文化、宗教和语言的持续压制,与该地区藏族音乐产出的表面繁荣形成了鲜明对比。 这种矛盾困扰了我许久。一方面,我们看到中共系统性地拆解藏族身份的支柱——语言、宗教和传统;另一方面,藏族乐舞却在中共的严密注视下持续产出和展示。虽然我不敢说掌握了终极答案,但我对这一悖论背后的动机抱有强烈的怀疑。通过分享我的观察,我希望唤起更多关注,并促进人们对这一旨在瓦解藏族文化本质的“精密策略”产生更深刻的理解。 精心设计的矛盾 长期以来,中共通过政策和行动展现了抹除西藏独特身份的企图,尤其是针对作为佛教经文和传统载体的藏语。习近平主席推行的激进“中国化”政策,更将这一抹除进程推向了过去未见的危险高度。藏族歌曲常将母语喻为“民族之魂”,体现了其在保存文化与精神遗产中的核心地位。然而,矛盾的是,中共不仅允许甚至监管藏族音乐的制作,还为筛选出的作品给予官方认可。这种选择性的宽容引发了一个关键疑问:为什么中共在学校和宗教机构压制藏语的同时,却允许藏族乐舞的表演? 答案在于中共将藏族音乐作为宣传工具的战略运用。通过在受控环境下让藏族文化的可见元素——歌舞和服饰——得以繁荣,中共试图向外界投射一种和谐与文化保护的假象。这种精心策划的门面旨在欺骗外国政要、游客,甚至是藏人自身,让他们相信西藏文化在中共统治下依然充满活力。这无疑是中共宣传的一环,用以支撑其“西藏是社会主义天堂”的叙事。 一场排演好的景观 以拉萨藏历新年的盛大庆祝活动为例。这些活动以精心编排的传统歌舞表演为标志,大厅内布满闪烁的灯光和类似于西方音乐会的炫目展示。音乐家、歌手和解说员身着绚丽服装,整齐入座,交换着微笑和正式的鞠躬。传统的桌上摆满了藏式点心、糖果和各种饮料,营造出一种物质富足的节日氛围。 但对于像我这样的观察者来说,这些活动的虚假感显而易见。从过度舞台化的布景到表演者程式化的表情,那种缺乏真诚温暖与原生性的特质清晰可见。这些表演表面上是在庆祝,实则空洞无物——与我所熟知的那些发自肺腑、自然流露的西藏文化表达形成了鲜明对比。 隐藏的议程 中共推广藏族音乐和舞蹈并非出于文化保护,而是一种精心算计的感知操纵。通过展示这些显性的文化符号,中共试图掩盖其对藏族身份中更深层、更核心部分的系统性压制。 语言是藏族文化的基石。它是传承神圣佛经的媒介,承载着藏民族的集体智慧与灵性。尽管如此,中共在学校和寺院中实施严厉的语言限制,从根本上动摇了藏族身份的基础。 这种“推崇表层、侵蚀核心”的策略既具欺骗性,又极具渗透性。人类学家常将文化比作冰山:音乐和舞蹈等可见部分仅占极小比例,而语言、价值观和信仰等深层、不可见的部分才是主体。通过允许前者蓬勃发展,同时系统性地拆解后者,中共实际上是在从内部掏空藏族文化。 欺骗的代价 这一策略最具破坏性的后果之一,是对藏族青少年的影响。中共对演艺事业的推崇,诱使才华横溢的藏族青年远离学术和精神追求,转而追求短暂的名利。中共很可能意识到,受过高等教育的藏族青年会对“西藏是中国不可分割的一部分”这一主张构成威胁。杰出的作家茨仁唯色(Tsering Woeser)就以笔为旗,揭露高压统治的本质。 在西藏许多地方,经常能看到学龄女孩身着盛装在餐厅表演以娱乐宾客。虽然这些表演看似无害,但它们代表了一种令人不安的趋势:以牺牲教育和儿童长期发展机会为代价,将藏族文化商品化。 中共不仅通过将青年的能量引向肤浅追求来剥削他们,还在削弱西藏社会的集体韧性。这种手段的颠覆性如此微妙,以至于参与者和本土旁观者往往察觉不到其中的欺骗。 结论 中共在西藏的演艺政策并非对藏族文化的歌颂,而是一种控制和操纵文化的阴险策略。通过推广文化的可见部分而压制其精髓,中共试图制造和谐与保护的幻象,欺骗国际社会和西藏人民。我们必须保持警惕与明辨,认清这一表象的真实本质:这是一种有计划地侵蚀藏族身份核心的努力。唯有揭露这些策略,并积极倡导对藏语、宗教和传统的真实保护,我们才有希望为子孙后代守护住西藏丰富的文化遗产。 (Nawang Phuntsog博士是美国加州州立大学富勒顿分校小学与双语教育系荣休教授。)
TibetanReview@TibetanReview

Prof. Phuntsog says the CCP uses a calculated strategy: showcasing Tibetan music & dance while eroding language, traditions, and religion to sell a “socialist paradise” and distract Tibetan youth from education. tibetanreview.net/ccps-show-biz-…

中文
2
8
19
3.8K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
韩连潮
韩连潮@lianchaohan·
【加入北京吹鼓队的西方乐师】最近,随着哈佛大学学者Graham Allison 访问北京,受高调接待,凸显党国利用洋喇叭,竭力加大东升西降吹打乐的调子。我把受北京热捧的洋乐师列了一下(像基辛格这样死了的不算),并根据热度为其排座次。希望推友接着补充和排座次。 一、首席唢呐(主吹,含定调) 这一级是吹鼓队的灵魂,不仅定下叙事基调,更在国际剧场为党国冲锋陷阵,声浪最高。 1.杰弗里·萨克斯(Jeffrey Sachs): 身份:哥伦比亚大学教授 入选理由:盛赞中共统治模式成功,批评美国对华遏制政策“注定失败”,强调中国追求的是多极世界而非霸权。 2.格雷厄姆·艾利森(Graham Allison): 身份:国际著名学者,哈佛大学教授。 入选理由:其“修昔底德陷阱”理论在中国官方、学术界和主流媒体中被热播,被视为“西方学者终于承认崛起大国与守成大国冲突风险”的客观警示,几乎成了中美关系讨论的必备框架。习近平本人多次在内部讲话和外交场合引用或间接呼应这一概念(强调“避免陷阱”以建立新型大国关系),官方媒体(如人民日报、新华社、环球时报)经常发文讨论“如何逃脱修昔底德陷阱”。 二、笛子、笙手(美化曲儿) 这一级乐师负责为专制曲儿披上学术或文化的艺术“糖衣”,使其听起来悦耳、显得文明。 3.约翰·米尔斯海默(John J. Mearsheimer): 身份:著名国际关系学者,芝加哥大学教授。 入选理由:被视为“直言不讳、戳破美国霸权叙事”的西方声音。称“美国已无法阻止中国崛起”,为中国追求区域霸权提供“理性行为”的理论背书。 4.贝淡宁(Daniel A. Bell) 身份;加拿大知名学者,长期在清华任教,现任港大法律学院教授 入选理由:吹捧党国的“贤能政治”、极力为中国模式辩护。 5.马丁·雅克(Martin Jacques) 身份:英国著名学者、作家和记者,《当中国统治世界》作者。 入选理由:为中共极权专制诡辩,称其本质上是一个文明国家,合法性和凝聚力并非源于现代投票制度,而是源于几千年的文化积淀、家族观念和中央集权的政治传统。 三、鼓手(提供节奏与基础) 这一级乐师负责制造宏大且持续的声势,全盘否定西方制度。 6. 罗思义(John Ross) 身份:英国学者,前伦敦经济与商业政策署署长,现任人大重阳金融研究院高级研究员。 入选理由:他是目前党国媒体上最活跃的“洋旗手”。他以极度直白、甚至比官方更官方的措辞盛赞中国的人权成就和经济模式,并全盘否定西方的民主制度。他经常在微博和B站发声,被称为“最懂中国的外国专家”,是典型的自干五喉舌。 7. 戴维·哈维(David Harvey) 身份:纽约城市大学教授,著名马克思主义地理学家。 入选理由:在理论上宣告“资本主义必将崩溃”,为东升西降提供理论基础,证明中国模式是对抗资本主义危机的“唯一解”。 四、钗手(点缀与喧嚣) 这一级负责在关键时刻制造清脆、高调且具有穿透力的声响。 8. 罗伯特·库恩(Robert Lawrence Kuhn) 身份:美国投资银行家、库恩基金会主席。 入选理由:《江传》作者,资深“中国人民的老朋友”,在国际媒体上通过“讲好中国故事”来解读“中国梦”和“中国式现代化”,曾获得中国改革友谊奖章,是党国在西方主流商界的统战名片。 9. 狄伯杰(B.R. Deepak) 身份:印度汉学家,尼赫鲁大学教授。 入选理由:频繁在党媒发文批评莫迪政府的对华政策、呼应“人类命运共同体”,被塑造成“清醒的邻国学者”。 10. 约瑟夫·格雷戈里·马奥尼(Josef Gregory Mahoney) 身份:华东师范大学政治与国际关系学院教授。 入选理由:用西方学术话语为党国的“全过程人民民主”和“共同富裕”进行理论背书,深受党国宣传部门青睐。
韩连潮 tweet media
中文
25
92
195
18.9K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋
感动❤️ 感谢🙏英文版翻译多年,精益求精,在著名藏学家Robert Barnett先生的修订下,堪称经典。他与译者Susan T.chen女士在2020年夏天对我做过一次书面访谈: 问题1:《杀劫》独树一帜地记录了西藏历史半个世纪以前重要的一章,对你来说,那段历史的哪些部分是特别地由于《杀劫》的写作、出版而变得清晰起来? 我答:正如这本书中,我父亲拍摄的约300张照片,最多的、也是最有价值的,是这三个部分:一、象征西藏传统文化的寺院被破坏、佛像被砸、经书被烧,传统地名被更改;二、传统西藏精英人物,如贵族、高僧、官员、商人、医师等,遭到侮辱性的批斗,而这些人物大多数是中共政权进入西藏时的合作者,当时被誉为“爱国上层人士”而给予表彰包括物质上的丰厚待遇;三、中共军队对西藏实行的军事帝国主义的管制。对于我来说,那段渐渐沉寂在并不算久远的过往却普遍沉默中的历史,正是这三个部分如内幕,是隐痛,被遮蔽;但恰恰因为这些照片的存在,使我在了解、寻访、记录和写作的过程中,以及由中文版译为包括英文版在内的几种文字的出版过程中,需要重新审视与修订,而变得清晰起来,无法再被那个霸凌一方的权力者任意改写和重新叙述。是的,在这个权力者的叙述中,面对散布在西藏各地数千座寺院的废墟,至今仍振振有词的说辞是,这一切都是藏人自己砸成这样的。从表面上看,似乎是这样,正如《杀劫》这本书的一些相关照片所展示的场景,然而我正是依据这些照片所访问的众多当事者的讲述,所找到的公开或不公开的文件、书籍等,以一种挖掘被当权者遮蔽、修改事实真相的努力,对具有欺骗性的栽赃予以了否定和明确的指控。 问题2:除了认识到西藏历史尚未远去的一页,你还希望读者,特别是那些对中国有兴趣却对西藏了解有限的读者, 还可以透过阅读《杀劫》英译版认识到什么、思考些什么?  我答:这本书最初是以中文版出版的。在2006年的第一版出版时,被研究文革的中文学者评价为“提供了前所未见的研究中国统治下西藏文革期间情况的影像和第一手素材”,“迄今为止,这是关于文革在西藏最全面的一批民间图片记录”,“文革研究的西藏部分因此不再空白”。…比较而言,文化大革命对西藏的方方面面所造成的灭绝性的破坏,远远超过对中国自己的破坏。文化、信仰、经济、社会等等蒙受的打击导致的创伤迄今难以恢复。就像是,在文革中被夷为废墟的甘丹寺,虽然在今天已修复一新,从表面上看不出来曾遭毁灭,但那只是表面上。 事实上,文化大革命在西藏从来没有终结。1976年毛泽东的死亡并不意味著文化大革命的结束。尤其在西藏,从文革中获取个人利益的那些发迹者一直掌握着权力,继续获取着利益,并成为政治舞台上的榜样,鼓励着比他们年轻的投机者效尤。而这一批批的人,有汉人,也有藏人,这并不奇怪。就像是《杀劫》中的照片上,那些响应毛泽东的指示,去砸寺院、毁佛像、烧经书,侮辱他人的“激进分子”,今天换了个面孔,仍然在做文化大革命的事情。… 问题3:距离《杀劫》2006年首次在台湾出版,已多年过去。能说说这期间你的思考、写作,以及拉萨或西藏大环境的变化吗?若让你现在另起炉灶,《杀劫》在哪些方面或何种程度上会不同于它目前的样貌? 我答:《杀劫》的写作是一种基于历史事件的大量图片的非虚构写作。这种方式对于我个人的写作影响很深。而在这之前,我的写作是虚构类的文学写作,包括诗歌和散文。但在今天,我的诗歌的叙述方式也是叙事的,有事件,有具体地点,更有绵延不绝的从过去到现在的时间性。我的意思是,非虚构写作的价值对于一个有使命的写作者而言,更高于一切。 也因此,我比过去更关注拉萨及西藏的变化。而最大的感受是,在权力者一以贯之的国家意志之下,文化大革命依然在进行中,而且是具有包装性、也因此具有掩饰性的那种革命。比如,近年来,官方声称的对拉萨老城的改造工程,以现代化为名义,实质上是国家权力借这片地域,来实现改写历史、建构国家认同,以及商业化与移民化的目的。拉萨老城原本是自然生成的与藏人的精神生活与日常生活息息相关的场域,如今却变成了吸引游客的异域景观,主题公园,而藏人的文化与历史的任何呈现,都必须附属于“中国价值”,而绝不能真实地展现。 如果现在重写《杀劫》,我应该会更深入地去了解围绕照片的每个主题,会更仔细地去检视照片上的每个细节,而不致于有遗漏。尤其是在叙述各种人物的故事时,会更重视每个人的命运,并予以更多的分析和基于更多细节的说明。然而,如果现在重写《杀劫》,我必定会遇到很大的困难,这在于我可能找不到那么多当事人。我当时找到了七十多位经历文革的人,无论是受害者还是加害者,以及随波逐流的参与者,而今天,这些人当中已经有一半以上的人离开了人世。当事人的记忆是最重要的,如果他们离开了人世,我又去找谁来对我回忆文革呢?而他们都是《杀劫》的作者。
Vivian Wu@vivianwubeijing

@degewa 我的英文版也到手了。坐标纽约哈。

中文
2
7
32
12.9K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
楊海英(Oghonos Chogtu=Yang Haiying)
文化大革命研究は困難。なぜかというと、以下のように、共産党中央は再三にわたって、档案資料を燃やすよう、命じていたからだ。焚書により、歴史をなかった事にしている。詳しくは拙著をご覧ください。 #未完の中国文化大革命 #PHP新書
楊海英(Oghonos Chogtu=Yang Haiying) tweet media楊海英(Oghonos Chogtu=Yang Haiying) tweet media
日本語
0
24
66
2.4K
འོད་ཟེར།唯色Woeser💙💛 🦋 retweetledi
Hu Ping胡平
Hu Ping胡平@HuPing1·
鲁迅就认同“元清非中国论”。鲁迅当年就对“我们的大清”“我们的成吉思汗”一类说法嗤之以鼻。鲁迅写到:“幼小时候,我知道中国在‘盘古氏开辟天地’之后,有三皇五帝,……宋朝,元朝,明朝,‘我大清’。到二十岁,又听说‘我们’的成吉思汗征服欧 洲,是‘我们’最阔气的时代。到二十五岁,才知道所谓这‘我们’最阔气的时代,其实是蒙古人征服了中国,我们做了奴才。直到今年八月里,因为要查一点故 事,翻了三部蒙古史,这才明白蒙古人的征服‘斡罗思’,侵入匈奥,还在征服全中国之前,那时的成吉思还不是我们的汗,倒是俄人被奴的资格比我们老,应该他 们说‘我们的成吉思汗征服中国,是我们最阔气的时代’的。” 鲁迅的意思很清楚:大清不是“我们”的大清,是人家满人的大清;成吉思汗不是“我们”的一代天骄,是人家蒙古人的一代天骄。
蔡子博士Chris@caiziboshi

2026年3月19日,历史类自媒体账号“吃瓜蒙主”在抖音、B站等平台被同步封禁,直接原因是其传播的历史虚无主义言论触犯内容监管红线。 历史虚无主义言论定性 其发布的争议性观点被官方及平台判定违规,主要包括: 宣扬“元清非中国论”,否定元朝、清朝作为中国正统王朝的历史地位; 编造“满汉全席是满人吃汉人”“英国工业革命窃取明朝蒸汽机技术”等缺乏史料支撑的谣言; 提出“《红楼梦》是悼念明朝之作”“清代识字率不足1%”等未经学界共识的解读。 煽动民族对立 其围绕清朝历史的极端解读引发粉丝在社交媒体刷屏“反清复明”等言论,攻击官媒评论区及企业(如因“克明”二字网暴面条品牌),被批评为制造“1644史观”乱象,违背“中华民族多元一体”的主流史观。

中文
44
19
168
30.2K