『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』

21.4K posts

『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 banner
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』

『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』

@enguelgue

拙著関連のつぶやき。母語継承可能性は? ナカのヒト=@SATERAO 播州出身、東外大ポル語/神大修/京大博 90年代リスボン在/土日休ミランダ 00年代 ビルバオ/神戸在/時々ミランダ 10年代宮崎在 ☞ 一橋植樹会 新刊:『ミランダ語が生まれたときーポルトガル・スペイン辺境における言語復興史』(2021.2.)

ミランダ語(ポルトガル)、アラゴン語(スペイン)、温州、播州 Katılım Ağustos 2010
19.4K Takip Edilen17.6K Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
今宵、『フェルナンド・ペソア伝』@Jc8Swd を求めに行った増田書店@kunitachimasuda で、平積みだが最後の一冊になっていたそれを手に取り、レジへ歩くと、線上に先ごろお亡くなりになった、そして遂にお会いできなかった福間健二さんの特集がはらりと。世を出た詩人たちの密やかなダイアローグ。
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 tweet media
福間健二@acasaazul

寺尾智史『言語多様性の継承は可能か』(彩流社、2017)。「新版・欧州周縁の言語マイノリティと東アジア」。少し前に読んだ『ミランダ語が生まれたとき』の前の本。性に合うというのか、著者の関心と思考に「なるほど」とうなずきながら読みおえた。言語多様性をめぐる問題、簡単じゃないと知った。

日本語
4
65
371
102.2K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
今晩は、なごり酒をのみながら、巨大ラジオ局ネットの最期を聞き送った。 さようなら、耳学問、 さようなら、大衆の教養。 2026年3月29日日曜日、 NHKラジオ第二放送、日本列島一斉停波。
日本語
2
28
68
1.7K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
関西大学出版部
関西大学出版部@Kandai_Press·
【近刊のおしらせ】 小田桐奈美,徳永昌弘,タスタンベコワ クアニシ,櫻間瑞希 編著『多言語が織りなす中央アジア:越境することば・交錯するアイデンティティ』 多民族・多言語社会として知られる中央アジア5カ国に着目し、言語政策と言語使用の実相を多面的に描いた学際的研究。 2026年4月10日(金)発売 定価 3,080円 詳細は⇒books.or.jp/book-details/9…
関西大学出版部 tweet media
日本語
0
34
80
5K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
著者のおひとりよりいただく。 ナショナリズム単層のひたすらつまらなくなっていく世界とは、全く異なる、中央アジアの滋味、醍醐味が詰まった玉手箱。 道理でゼミ生達が中央アジアばかり旅行に行くわけだ。 ゼミで輪読します。 『多言語が織りなす中央アジア』 ありがとうございます!
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 tweet media
日本語
0
56
230
6.2K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
こうして考えてみると、「日本人🇯🇵とブラジル人🇧🇷との共生」なんての、国割りで勝手に二極化したバイラテラルな研究モドキが偏見や誤解を助長するものでしかないことがよくわかる。 特に日本の言語学研究者はこの2州の日系人社会もうで集中にするから、変なバイアス掛かったまま行かないでね。
日本語
1
5
36
0
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
国語になれなかったことばが、海を越えて学ばれると、民際的空間が出来る好例反応 これはアイヌ語に限ったことではない 薩摩弁も、播州弁も「言語」として認められば、海外研究者に知られ、世界で学ばれる機会が生まれる ”方言”扱いにおとしめて、羽ばたくための翼を「もいで」しまっていいのか?
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 tweet media
日本語
0
51
160
0
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
ろん
ろん@Dawn541212·
@kuroneko1125914 んー、鋭いというよりは「漢検1級を取りたい」というようなオタク気質なだけな気がする。圧倒的にではない意味で使われてるし、誰もそこに違和感を感じていないし、それこそが言語であってコミュニケーションであって、そこに順応できる人こそ鋭い人だし、人間力の高い人だと思いますね😉
日本語
0
2
17
1.7K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
ぞーか
ぞーか@Shizu_O_Zalka·
@kuroneko1125914 一方で、これらの語について「誤った理解」をしている人は、類推力が高いと思っています。 「誤った意味」を明確に学ぶ機会はないでしょうから、日常的に見聞きする用例からの類推を経て語彙に取り入れていることになります。 本当に言葉に興味がない人の語彙に、これらは含まれないでしょう。
日本語
0
1
7
962
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
通りすがりの研究者
言葉として考えると、辞書記述上の本来の意味と現実に運用される意味とに隔たりがあることを知って、そこにどういった理由があるのかを考えずに無批判に本来の意味が正しいと主張するのは、言語感覚が鈍い人だと思う。 ら抜き言葉が間違いだというお題目を唱え続けるだけの思考停止と同じ。
黒ネコ先生| 国語偏差値60を狙え!@kuroneko1125914

国語講師として断言しますが、 ①姑息 ②役不足 ③煮詰まる ④敷居が高い ⑤気の置けない この5つの意味を正確に言える子は、 総じて言葉に対する感覚が鋭い。🐈‍⬛

日本語
0
23
93
9.8K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
私が造語《共生》などという、「おだがい生を横並びにして、一蓮托生に生活しよう」なんてお題目より、 分かり合えなくても、隣人を人間として存在を認め、何語を話そうが、どんな服を着てようが、リスペクトする『共存』の方がよほどまし、と思うわけ。 共生と反共生のせめぎ合いはヘイトを生むだけ
山田拓路@認定NPOメタノイア|外国ルーツの子どもの教育・保育@takuji85

この素敵な番宣がなぜか炎上し、リプ欄に罵詈雑言が飛び交っています。   「日本語ができないなら日本から出て行け」とか。 もはやヘイトスピーチです。 この社会でいっしょに暮らしている子は、国籍も民族も問わず、みんな同じ「日本社会の子」。 全力で守り、応援しましょう。

日本語
1
17
48
3.4K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
こういうの、やってることはささやかな「蝶のはばたき」、かもしれないが、海の向こうどうしのことばとなると、ぐっとテコが入ることにもなる。 「京都の学生、アラゴン語を学ぶ」 「ベネチアの学生、アイヌ語を学ぶ」
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 tweet media
寺尾智史 Satoshi TERAO@SATERAO

猛暑の中、今年もアラゴン語の宵が無事終了です。@京都外大

日本語
1
70
240
0
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
「機械と人間との共生」というお題の最初にチャペックの『人造人間RUR』を持ってくるなんて、素直にしびれた。 この編者は、「共生」の意味を正確に知り、吟味したうえで使ったことが明白だ。 さて、マジックワード化している今の「共生」の使われ方はどうだ?
日本語
0
3
5
0
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
イリイチは彼がアルファベット・リテラシーへの対抗軸として漢字の可能性を考えた日本で、自身の提唱した Conviviality という概念が、強制、矯正、嬌声、強精、強盛と同音・同アクセント衝突する「共生」に置き換えられ、 「語学力皆無日本社会で共生するには日本語習得から」なんてどう思うだろうか
日本語
0
4
21
2.1K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
@tantan_k6d 単純に? 鹿児島で例を挙げたように、それこそ標識用語に各地域で地域差があったのですが、 《〜方言》と普段使いすることに慣らされてしまっていたみなさんは、普通、地域のことばのオラリティ(口語表現)を指してこのことばを使ってきたのでしょうから、標準語では「〜弁」で(も)いいと思います
日本語
0
0
0
69
たんたん
たんたん@tantan_k6d·
@enguelgue ご回答ありがとうございます。 西日本については縁がなく疎いのですが、鹿児島の方では〇〇語と呼ばれることが普通だったのですね。 そのような例にならい、《方言》の使用を避けるなら、単準に「語」に置き換えればよいのでしょうか
日本語
1
0
0
14
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
用語《方言》を学術用語としてだらだら惰性で使い続けることは、非科学だと考える。 ある言語コミュニティとある言語コミュニティとの類縁関係をことさら記述する場合は、コミュニティの大小、政治力に関わらず 「〜語は、〜語と一定の類縁関係がある」と表現するべき。
日本語
1
3
10
891
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』
@tantan_k6d 薩摩語、鹿児島語という言い方は1980年代までごく普通の言い方でした。鹿児島では、戦後もそういう出版物が出ています。 今のように、「〜語」「〜弁」を、《〜方言》と言い換える(1920年代から顕著)ことが、正常語から差別語に言い換えて科学的だと信じ込む、言語学的にも倫理的にも倒錯の世界。
日本語
1
0
2
126
たんたん
たんたん@tantan_k6d·
@enguelgue ケセン語以外に、〇〇語での呼び方がある程度普及している《方言》ってあるのでしょうか?
日本語
1
0
0
27
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi
Shigeki Yoshida
Shigeki Yoshida@shigeki99·
博士号を取得しました! また、博士論文の成果に対して、東京大学総長大賞・総長賞・人文社会系研究科長賞もいただきました。 これまでご指導いただいた先生方、家族、そして調査にご協力くださった話者の皆さまに感謝いたします。 来年度からは、神戸市外国語大学にて学振PDとして研究を続けます。
Shigeki Yoshida tweet media
日本語
12
17
634
27.7K
『欧州周縁の言語マイノリティと東アジア』 retweetledi