Sabitlenmiş Tweet
Corbmacc
1.6K posts

Corbmacc
@erisceres
Linguistics, brewing, early music and cybersecurity. Foghlaimeoir teanga na Gaeltachta; tháim ag foghlaim Gaeilinn na nDéise. https://t.co/ip364WOpeN
Gaillimh / Tiobraid Árann Katılım Mayıs 2010
2K Takip Edilen620 Takipçiler
Corbmacc retweetledi
Corbmacc retweetledi

Your point is well made @DerekHolly7 Unfortunately, a version of the same twisted official logic also exists in Ireland of ignoring the social demise of native-speaking Irish communities so as to prepare for the post-Gaeltacht era. The promoting Irish to death syndrome! #Gaeilge
Derek Hollingsworth@DerekHolly7
A sister language of Irish is being nursed to death by the Scottish government, who would rather focus on Gaelic as a second (learned) language than address the challenges of the remaining speaker communities. #Gaelic #Gàidhlig
English
Corbmacc retweetledi

Scottish Languages Bill "will outlive the remaining #Gaelic-speaking communities. ... It represents an institutionalised vision, both unsympathetic towards community reality and nonchalant about the risks of terminal demise" #GaelicCrisis @TheScotsman bit.ly/3EThMSB

English

For anyone interested, Áine Uí Fhoghlú's 2004 UCC MPhil thesis "An briathar mí-rialta i nGaeluinn na nDéise" is now publicly accessible and well worth a read!
cora.ucc.ie/items/e95a65e5…
Corbmacc retweetledi

A book recommendation for the youngest generation of Old Irish learners:
𝓐𝓶 𝓘 𝓼𝓶𝓪𝓵𝓵? 𝓘𝓷𝓭𝓪 𝓫𝓮𝓬-𝓼𝓪?
by Philipp Winterberg (Author) & Nadia Wichmann (Illustrator); translated by Francesco Felici and myself.
amazon.co.uk/dp/B0DCWVV68F

English
Corbmacc retweetledi
Corbmacc retweetledi

Scholars of Early Gaelic and Proto-Celtic, the publications of Kim McCone are being digitised and uploaded to his new website for free download. Quite a bit there already and looks like there's more to come!
kimmccone.org
English
Corbmacc retweetledi
Corbmacc retweetledi

New on the #OG_H_AM website.
Fascinating monthly blog by @AdeODubhghaill about the "Future of Digital Ogam": how can @unicode update its ogham block to facilitate its usage for research about the script? What can we learn from hieroglyphs for ogham?
ogham.glasgow.ac.uk/index.php/2024…

English
Corbmacc retweetledi

How to pronounce the letter "r" in Irish (#Gaeilge)
@ForasnaGaeilge @GlornanGael @DerekHolly7 @SpraoiBAC @qub_gaeilge @GaeilgeToronto @CumannGaelach0L @UdarasnaG @RTERnaG @cnag @IrishBusinessNY
@CnaGaeilgeLA @CnaGAotearoa @CumannQub @CumannGaelach #Irish
vm.tiktok.com/ZGemDbVjg/
English
Corbmacc retweetledi

@azforeman ModIr. DEF NOM PL "na hObaithe" (the ⟨h⟩ here being a consequence of Irish initial mutation rather than being inherited from "Hobbytta" or the likes)
English

@azforeman On reflection, I think maybe the result would be closer to something like: OE "Hobbytta" > OIr. "Opaidea" > ClasIr. "Obaidhe" > ModIr. "Obaí".
English

The Tolkien estate, following Tolkien's instructions for translators, doesn't want translators of LOTR changing words like "Frodo" or "Hobbit". But a rendering in Old English requires "Froda" to fit with declension patterns, and Tolkien tells us that "Froda" and "Bilba" were the original forms in the Westron. He even lifed the former from OE "Fróda". With "Hobbit" being etymologized as a descendant of OE *Holbytla it makes no sense to just insert "Hobbit" back into OE.
Tolkien's instructions didn't really foresee the weirdness that would come with a rendering into a language like this. So in my rendering, Frodo is Fróda and Bilbo is Bilba. *Holbytla probably wouldn't actually yeild "Hobbit" in modern English. So I decided on "Hobbytta" since that at least would.

English
Corbmacc retweetledi

I am 𝓿𝓮𝓻𝔂 happy to announce that the revised version 2 of my little exercise about the "Rise of Gemination in Celtic" (now just over 40,000 words) has been published open access at: open-research-europe.ec.europa.eu/articles/3-24/….
I sincerely thank my formal peer-reviewers @MJKue @AndersRJorg...
/1
English
Corbmacc retweetledi
Corbmacc retweetledi

FÍSEÁN: ‘Tógadh le Gaeilge mé agus níl mórán Gaeilgeoirí fágtha anseo anois’ via @tuairiscnuacht tuairisc.ie/fisean-togadh-…









