Hesham Fayez retweetledi
Hesham Fayez
1.9K posts

Hesham Fayez
@h_writer
{ وَلَأَجۡرُ ٱلۡـَٔاخِرَةِ خَیۡرࣱ لِّلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ یَتَّقُونَ }
Cairo, Egypt., EG Katılım Aralık 2012
280 Takip Edilen82 Takipçiler



Amid the chaos and fear, our incredible @SecWar Pete Hegseth was on his feet, protecting his wife, eyes searching for the threat.
This is the face of a warrior.

English


Prime Minister @Netanyahu has spent his life defending his country and standing alongside America against our common enemies.
I’m praying for his recovery, and for the enduring strength of the U.S.-Israel alliance.

Fox News@FoxNews
BREAKING: Israeli PM Netanyahu announces he was diagnosed, treated for prostate cancer
English

@Alafasy @waleed_1_975 لا تقل حباييي المصريين حتى تقول صراحة "أنا عدو إسرائيل" هذا موقف أهل التوحيد والكتاب والسنة. إسرائيل قتلت منا 30 طفلا وأصابت 50 آخرين ودفنت جنودنا أحياء. في انتظار أنشودة عن حادثة بحر البقر المصرية.

العربية

@Alafasy قلت من قبل "لسنا مع الكيان". وهذه زلة لسان تظهر أنه ليس لديك الإذن أو الشجاعة أو الإيمان الكافي لتقول "نحن ضد إسرائيل" أو "أنا ضد إسرائيل". لذلك لا تقل حباييي المصريين حتى تقول صراحة "أنا عدو إسرائيل" شفت سهلة ازاي؟ وبعيد عن الشيعة والإخوان.. وتوافق أهل التوحيد والكتاب والسنة.
العربية

@isaacrrr7 Quran "the son of Mary held in honour in this world and the Hereafter"45/3 Talmudic Babylon "What is the punishment of that man, a euphemism for Jesus himself, in the next world? Jesus said to him: He is punished with boiling excrement" Gittin 57a:4 with Sheets

English

@OperHealAmerica Quran "the son of Mary held in honour in this world and the Hereafter"45/3
Talmudic Babylon
"What is the punishment of that man, a euphemism for Jesus himself, in the next world? Jesus said to him: He is punished with boiling excrement" Gittin 57a:4 with Sheets

English
Hesham Fayez retweetledi

@Alafasy أنت شريك في قتل أكثر من ١٨٠ طفلة، ومعلما. ولعلك قرأت قول الله تعالى ولم تفهمه: { تَرَىٰ كَثِیرࣰا مِّنۡهُمۡ یَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِمۡ وَفِی ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَـٰلِدُونَ }
[سُورَةُ المَائـِدَةِ: ٨٠]
العربية

Les dijeron que llevaran documentos, ropa de abrigo y objetos de valor, como si fueran a ser trasladados a un lugar seguro. Sin embargo, a finales de septiembre de 1941, miles de personas caminaron hacia un barranco tranquilo a las afueras de Kiev, sin saber que la historia se cernía sobre ellos. En Babi Yar, unidades de los Einsatzgruppen, con el apoyo de la policía alemana y colaboradores, llevaron a cabo una de las masacres más devastadoras del Holocausto. Durante dos días, casi 34.000 hombres, mujeres y niños judíos fueron obligados a llegar al borde del barranco y ejecutados en oleadas sistemáticas de disparos. Familias enteras desaparecieron juntas, sus voces reemplazadas por el eco implacable de los disparos que continuaron desde la mañana hasta la noche.
No hubo campo de batalla, ni línea de resistencia; solo organización e intención. Se ordenó a las víctimas que se acostaran sobre los ya asesinados, mientras el barranco se llenaba capa por capa en un método diseñado para la rapidez y el terror. Fue un exterminio al aire libre, parte de una campaña más amplia que se desarrollaba por toda Europa del Este. Cuando el curso de la guerra cambió y el Ejército Rojo comenzó a avanzar en 1943, los perpetradores intentaron borrar lo sucedido. Obligaron a los prisioneros a exhumar y quemar cadáveres en un intento por destruir las pruebas, un último intento por sepultar la verdad bajo cenizas y humo. Sin embargo, el campo de exterminio no quedó en paz: familias romaníes, prisioneros de guerra y disidentes políticos también fueron ejecutados allí, extendiendo la tragedia mucho más allá de sus primeras víctimas.
Tras la guerra, el silencio se cernió sobre el barranco con una opresión casi tan grande como la muerte misma. Durante décadas, los relatos oficiales evitaron nombrar a las víctimas, refiriéndose únicamente a «ciudadanos soviéticos», dejando identidades difusas y un dolor sin reconocimiento. Escritores, supervivientes e historiadores reconstruyeron lentamente la historia, negándose a que la memoria se desvaneciera de nuevo. Babi Yar se erige hoy no solo como un lugar de duelo, sino como una advertencia: que las atrocidades de tal magnitud nunca son accidentes repentinos de la historia. Crecen donde se permite que el odio se organice, donde se oculta la verdad y donde demasiadas personas miran hacia otro lado hasta que es demasiado tarde para hablar.

Español

A colossal mistake: One of Israel’s closest European allies has just surrendered to the globalist left’s pressure.
Giorgia Meloni, who once positioned herself as a strong friend of Israel, has shamefully suspended the automatic renewal of the defense agreement with the Jewish State. In a pathetic display of weakness, Italian politics has chosen cheap leftist appeasement over truth, loyalty, and strategic reality.
This betrayal will not be forgotten. When Israel needed real allies the most, Meloni folded like a cheap suit under the weight of globalist left-wing pressure. Political expediency has triumphed over principle — and history will remember exactly who stabbed Israel in the back at the moment of truth.

English























