Irene Tor Carroggio

991 posts

Irene Tor Carroggio banner
Irene Tor Carroggio

Irene Tor Carroggio

@irenetorc

Doctoranda en Traducción y Estudios Interculturales de la UAB. Me interesa la accesibilidad, la traducción literaria, la localización y el chino.

Barcelona, Spain Katılım Haziran 2017
618 Takip Edilen364 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Irene Tor Carroggio
Irene Tor Carroggio@irenetorc·
Did you know that you can add alternative text to images in Twitter? Settings--Accessibility--Write descriptions for images👥👀👂
Irene Tor Carroggio tweet media
English
3
7
12
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
JAT Journal
JAT Journal@JATJournal·
Exciting news! The first article of our Volume 3 Issue 1 is available! Watching TV through your ears: An Overview of Catalan-language Broadcasters’ Accessibility Services Offered for Viewers with Sight Loss By @irenetorc and @RoviraSara Read more at: jatjournal.org/index.php/jat/…
JAT Journal tweet media
English
0
8
13
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
TXICC
TXICC@TXICC·
Nou número de #JoSTrans amb un article de la nostra companya @irenetorc, on presenta un estudi de recepció de l'audiodescripció a la Xina. En accés obert des de la web de la revista!
Lucja Biel@Lucjab

JoSTrans nonthematic issue #34 (July 2020) is out! We have a great collection of papers on research methods in specialised translation, interpreting & sight translation, and technology & accessibility. Enjoy! jostrans.org/issue34/issue3…

Català
0
6
11
0
Dinastía Chip
Dinastía Chip@Dinastiachip·
Hoy se puede ver un eclipse en China. Siempre nos ha parecido curiosa la palabra eclipse en chino: 日食 Literalmente "sol-comer". Nos gusta pensar que evoca un sol recibiendo un mordisco, siendo comido, pero no sabemos si es etimológicamente correcto.
Dinastía Chip tweet media
Español
3
9
45
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
Belén Agulló García
Belén Agulló García@Belen_Translate·
Have a look at the brand-new and extremely comprehensive 2020 Nimdzi Language Tech Atlas, compiled by my amazing colleague Yulia Akhulkova! I'm very excited this year to see how many new and updated media loc tools we have included! Check it out! #technews #languageservices
Nimdzi@Nimdzi_Insights

And we're live! The Nimdzi Language Technology Atlas with over 700 technologies is now published! Be a friend, tell a friend. nimdzi.com/nimdzi-languag… #LanguageTechnologyAtlas #technews #languageservices

English
0
6
8
0
Dalas Review 🍞🐝🎖
Dalas Review 🍞🐝🎖@DalasReview·
¿Cómo sabes que el resto de personas existen igual que tú, si tú eres el único que puede experimentar la vida en tu propio cuerpo?
Español
555
595
8.2K
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
Mireia Vargas Urpí
Mireia Vargas Urpí@mireiavu·
Amb @MIRAS_UAB cerquem joves adults (18-28 anys, aprox.) de diferents orígens que hagin fet tasques de traducció i interpretació mentre eren menors (per exemple, a familiars, a l'àmbit escolar, etc.) i que vulguin compartir l'experiència en una entrevista. 📩mireia.vargas@uab.cat
Català
2
21
9
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
TXICC
TXICC@TXICC·
No us perdeu aquest fil de la nostra companya Sílvia (@lilladeserta, @xines_cat), ideal ara que s'acosta l'estiu! I vosaltres, sou més de Yu Hua o de Yan Lianke?
Sílvia F - L'illa deserta@lilladeserta

@annaguife Bon dia i bona hora! Ahir ens va quedar pendent parlar de literatura xinesa, o sigui que començo un "filet" per posar-nos al dia. Els dos autors que més m'agraden són Yan Lianke i Yu Hua. Parlem una mica d'ells i dels seus llibres. #literaturaxinesa

Català
2
6
8
0
TXICC
TXICC@TXICC·
De este modo, la única de las cuatro obras clásicas chinas que no se ha publicado nunca en España es 'A la orilla del agua' (水滸傳), aunque sí cuenta con una traducción publicada en China, tal como se recoge en @chinatraducida: china-traducida.net/china-traducid…
Español
2
2
6
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
Nerina 石海神 नेरिना
Matizo que siempre que se compartan ofertas, esta o cualquiera, os aseguréis de cuáles son las condiciones, salario, visado si lo hubiese, horas... Y rechazar las que no cumplan unos mínimos. Que no os dé vergüenza freír a preguntas hasta que estéis seguros de todo.
Nerina 石海神 नेरिना@Nerina_laoshi

Comparto oferta de trabajo 👀👇👇 "Hi, I'm sophia from Beijing Translation Corporation, and we need Spanish translators. The project is main about Chinese Drama Subtitle translations from Chinese into Spanish. Please feel free to contact me Email: Sophia.shi@chinabesteasy.com"

Español
1
2
10
0
Dinastía Chip
Dinastía Chip@Dinastiachip·
Dinastía Chip ha alcanzado 6.000 seguidores. Nunca lo habríamos imaginado. Muchas gracias a todos por vuestro apoyo🥳🎉🍾
Dinastía Chip tweet media
Español
12
3
124
0
Irene Tor Carroggio retweetledi
DTIEAO_UAB
DTIEAO_UAB@DTIEAO_UAB·
Defenses de tesis: "Subtitling in immersive media: A user-centered study" per Belén Agulló García. 15/07/2020 10h - Sala Jordi Arbonès - @TraduccioUAB #UAB @Belen_Translate
DTIEAO_UAB tweet media
Català
1
8
24
0