German has many specific words for different types of rain. 🇩🇪
𝗡𝗶𝗲𝘀𝗲𝗹𝗿𝗲𝗴𝗲𝗻 ➖ drizzle. Light, barely there, the kind that soaks you slowly without you noticing until it is too late.
𝗦𝗰𝗵𝗮𝘂𝗲𝗿 ➖ shower. Brief, sudden, over before you find shelter.
𝗣𝗹𝗮𝘁𝘇𝗿𝗲𝗴𝗲𝗻 ➖ cloudburst. 𝘗𝘭𝘢𝘵𝘻𝘦𝘯 = to burst. Rain that arrives without warning and leaves you with nowhere to go.
𝗟𝗮𝗻𝗱𝗿𝗲𝗴𝗲𝗻 ➖ steady rain. The kind that settles in and has no plans to leave.
𝗚𝗲𝘄𝗶𝘁𝘁𝗲𝗿𝗿𝗲𝗴𝗲𝗻 ➖ thunderstorm rain. 𝘎𝘦𝘸𝘪𝘵𝘵𝘦𝘳 = thunderstorm. Rain that comes with drama.
𝗦𝗰𝗵𝗺𝘂𝗱𝗱𝗲𝗹𝘄𝗲𝘁𝘁𝗲𝗿 ➖ not technically rain. Just grey, drizzly, muddy misery, the kind that makes you want to stay inside. Germans have a word for it because they experience it so often.
Germany gets rain frequently, so it named all of it.
𝗟𝗲𝗮𝗿𝗻 𝗚𝗲𝗿𝗺𝗮𝗻 𝗦𝗶𝗺𝗽𝗹𝘆 🇩🇪
@jdotkdot5 Tatsächlich ist die -chen Endung ein eher in Norddeutschland verbreiteter Diminutiv, während im Süden auch heute noch die Endung -lein mit ihren lokalen Abwandlungen Verwendung findet. Also nicht wundern, wenn man euch in Nürnberg z.B. "3 im Weggla" verkaufen will.
Wenn ihr mich fragt, was man unbedingt in Deutschland essen/trinken sollte
> eine Bratwurst (im Brötchen)
> "Döner mit alles"-"scharf? Ja"
> Leitungswasser trinken
> GUTES OETTINGER REINORGELN
Hab heute auf dem Frauenarztstuhl mies gefurzt der Arzt hat gelacht und meinte ,,nicht schlecht‘‘😭🤣
Muss ich mir jetzt nen neuen suchen oder denkt ihr der ist jetzt geil auf mich?🫢