みみりん
3.7K posts


台湾でりんご飴を作る
↓
台湾産の砂糖に惚れる
↓
日本に持ち帰ろうとした白い粉(砂糖20kg)が空港でひっかかる
↓
世間をお騒がせする
↓
台湾で大ニュースになる
↓
合法白粉男の異名を得る。(白粉事件)
↓
↓
↓
いろいろあり、台湾で会社設立を決意
↓
口座開設のルール変更により、銀行口座を作らないと会社が作れず、会社を作らないと銀行口座を作れないという無限ループに突入
↓
「まずは台湾に覚悟を見せるということか…」と悟り、台湾で就職活動を始める。
↓
社員から「うちの社長、台湾で就活してるのウケるw」と言われる。
↓
無事に就職が決まる。
↓
在留カードと銀行口座を入手。台湾の健康保険証も手に入る。
↓
思ってもなかった健康保険証が手に入った喜びをSNSに投稿
↓
全国ニュースになり、またもや台湾をお騒がせする←いまここ


日本語

@sugumi1234 @upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou いや、自分の主観だけにならないように文献まで漁って答えてたんやが。
まあそこまでして人の嫌がる言葉を使いたいなら使ったらいいんじゃないかな。
現に嫌だって言われてるやから辞めたらええのにとしか思わんが。
日本語

@mimiringer @upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou らしい、みたい
理解してないものを理解してないまま伝聞で他人に押し付けるのはやめた方がいいよ。
最後の例も全くの的外れだし
その例で行くと支那そばの呼称は〇〇〇〇ろそばになる、これはJAPと同じくガチの差別ワードで避けるべきもの、支那とは違う。
日本語

横浜の飲食店「花より、ハンバーグ。」で、腸管出血性大腸菌O157による食中毒が発生
営業禁止処分に
city.yokohama.lg.jp/kenko-iryo-fuk…
客が自分で焼くスタイルのハンバーグは危険ですよ
日本語

@sugumi1234 @upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou もちろん明確な線引きは難しいと思うで。その上で、地理的ではなく文化的なものを「支那」と侮蔑的に使いってきた歴史があるみたいやで。
まあそれで嫌っていってるならやめた方がいいんじゃね?ってこと。
俺もJAP寿司とかあったら嫌だなあとか思うし。
日本語

@mimiringer @upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou その意味で言うなら、「中国風麺料理」の意味しかない「支那そば」は全く問題ないのでは?
どこに侮蔑的な意味があるんです?
日本語

@upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou 欧米地理名を直訳したものと、侮蔑的な意味で使われた言葉との違いがあるんだってさ。
同じ言葉のルーツでも、その後の使われ方が違うから東シナ海とかは不快感ないんだって。
最後のは意味わからんすぎて知らんけど。
日本語

養豚は汚水が多く出るのと、食物が人間と被るために、リソースの余裕が少ない乾燥地帯には向かないらしい。
禁酒も重要作物であるナツメヤシの実や樹液からは容易にアルコールが作れるが、取り過ぎると枯れて再収穫まで何年もかかることを考えると、現地では合理的。
問題は日本に持ってくるなという話
ムキデザ│グラフィックデザイナー@MUKIDEZA2
逆に、豚肉すら食えない神様って弱くない?
日本語

@upxppfhcx2t7ft6 @peanutspie @twisokhou 戦前の言論をみるとまあ格下としての蔑称だったのは明らかじゃない?
あと外務省が相手の嫌がる呼び方はやめようねって文書は出してる。
jacar.archives.go.jp/das/meta/A1411…
日本語

@twisokhou 英語でもChinaだから、その音に漢字を当てはめただけじゃないの?日本では「支那」でイイんじゃない?
"中国"って、日本では岡山とか広島あたりのことだもんね。
大体、「中華人民共和国」って日本語でしょ?
日本語

















