Sabitlenmiş Tweet
Grem
408 posts

Grem
@ohitsgrem
🇲🇽 | Español & English ✉️ [email protected]
Katılım Şubat 2024
192 Takip Edilen14 Takipçiler

@Mashiro_yuh El apoyo claramente ya bajó por sus polémicas y porque ya han pasado 12 años y el juego aún no sale, gana el equivalente a 169,974.76 Yen por mes, sin hacer NADA
Español

@Mashiro_yuh No alcanzaría a explicar todo pero deberías buscar el caso de YandereDev, un tipo que desarrolló un juego de Yanderes desde el 2014, no lo termina y la comunidad lo sigue manteniendo. Es horrible, ha hecho cosas horribles, pero si la obra es querida o esperada...
Español

みんな「作者に直接振り込もう」とばっかり言ってるけど全然このポストに答えてくれない
日本国内のみの作家が原稿料月20万円が世界中から直接振り込みを受ければ「週に200万円」の収入になると思うか?
って聞いてんの。
誰も答えないってことはそんなことないってことだよね?
私の予想だと全世界から寄付金をかき集めても週に5万くらいじゃないの?と思う。
それも最初の数か月でほぼゼロになると思う。
みんなの数字の予想を教えてよ。
x.com/Mashiro_yuh/st…
日本語

@weltluna @RobeltDora ¿Quién está hablando de eso aquí? Estamos hablando de familia y formas de hablar. Hay un montón de post donde puedes echar pleito que literalmente hablan de eso.
Pd: Buenas noches. Y gracias a los usuarios con los que pude hablar de forma amable.
Español

@chocoratto77 @RobeltDora Tendrías que ver cómo nos tratamos entre nosotros y lo normal que es. A lo mejor lo que para ti te causa Repelus, para nosotros es normal. Yo le digo a mi abuelita "mi viejita linda" y me la paso abrazado de ella, pero le hablo de tú a tú, a ella no le molesta, entonces no sé.
Español

@ohitsgrem @RobeltDora うへっ。年上や敬意ある人を敬うこともしない文化圏の人とは仲良くなるの無理だわ。
馴れ馴れしすぎる
日本語

@asukaV5 @HugoCCFaz @adzam_mip @pk_pokota @chick3T Este tipo de cosas se deben a qué solo hay 6 hay de editoriales, que manejan manga. Panini es quien tiene casi todo el mercado. Panini tiene los derechos en este caso de Dragón Ball Super, HxH y otros y pues no les es conveniente manga plus, es todo un show.
Español

@HugoCCFaz @ohitsgrem @adzam_mip @pk_pokota @chick3T ・あなたの国で公開できるライセンスがない
・あなたの国にドラゴンボール超の全編公開ライセンスを持った別の正規プラットフォームが存在するため重複しないように公開できない
・純粋にその地域がサービス外の地域
が考えられるみたいです。
まぁVPNを使えば通り抜けれたので使ってみて。
日本語

海賊版論争で、「スペイン語vs英語」という戦争が始まった。
やはり英語圏人から見てもスペイン語圏の傲慢さは目に余るようだ。
Drago🇻🇪@Telametieron10
Se los juro, no pensé que tendría una discusión con un angloparlante explicándole con peras y manzanas que no quiero que me den todo gratis sino un servicio que sea accesible para que lo pueda disfrutar (leer mangas en mi idioma natal). Y sigue diciendo que lo quiero todo gratis.
日本語

@_mAKE_mE_mAD_ Me gustaría participar en esa clase de cosas, pero solo se imprimen los populares, cuando ya tienen un tiempo de publicados. Estaría interesante ver como percibe cierto personaje alguien de Japón vs Occidente. Me acabo de ver Tokyo Revengers y me da curiosidad
Español

@Kokoro_Shoyo Te cambio cajas de fruta y nueces por mis mangas favoritos. ¿Suena justo? /J
Español

@ipuzc3 @RobeltDora Si, estoy de acuerdo, personalmente no sé si podría vivir ahí, creó que terminaría extrañando a mi gente. Japón es un país que siempre he querido visitar porque me parece hermoso, pero solo como turista o por periodos cortos de tiempo. Saludos, ten un lindo día
Español

@ohitsgrem @RobeltDora そうだね。とはいえ、日本でうまくやれている外国人もたくさんいる。文化の違いを日本でどう活かすかは本人次第だよ。我々がそちらに移住した場合も同じことだろう。根本的に合わないなら住む国を変えた方がいいよ。
日本語

@yamanakanobody Totalmente, me gustaría pagar ya sea por mangas o por mes para poder leer a gusto. La mayoría de lo que leo ya ni está en emisión o tiene muchas pausas. Así podría pagar cuando salgan los tomos de manga que leo y apoyo al autor y busco cosas nuevas de géneros que me gusten
Español

@ipuzc3 @RobeltDora Entiendo tu punto, pero te digo mi sentir personal, da la vibra de que me van a ignorar o que haré algo mal porque son demasiados protocolos y palabras que no se dicen. No sé leer el ambiente en un contexto de Asia y no se no usar la comunicación lineal. Es diferencia cultural
Español

@ipuzc3 @RobeltDora Supongo que te entiendo, pero así es en la mayoría de occidente. Igual con los Estadounidenses y Canadienses, te hablarán directo. Si yo estuviera en Japón, trataría de no molestar, ni hablar. Siento que si hablo me ignorarian, pero en Latinoamérica recibirás un trato de igual
Español

@ohitsgrem @RobeltDora 対等な感じは一切しないけどね。「俺らが教えてやる」みたいな感じ。ラテン系は一歩下がってちょうど良い距離感だよ。
日本語

@asukaV5 @HugoCCFaz @adzam_mip @pk_pokota @chick3T Si, tenemos, especialmente de países de Asia. Es molesto porque muchas veces no puedes usar aplicaciones o incluso comprar cosas. Quería unos peluches de Chrollo Lucilfer y simplemente me pedía "cambiar de región" podía ver el contenido pero no comprar.
Español

@HugoCCFaz @ohitsgrem @adzam_mip @pk_pokota @chick3T 日本だと使えない(海外向けアプリで連載作品が無料で読めるから日本人は読んじゃダメ)からわからないんだけど海外の人も地域ブロック受けるの?


日本語

@anthidakedo @SkyVERZUL @Ivaa1235 Opino igual que Skyverzul. Y la humildad acá es diferente. Hay un dicho "Donde comen 2 comen 3", significa compartir lo que tienes aún que sea poco o limitado, sin hacer sentirle al otro que estorba o hace caridad. Reconocer que ningún trabajo es indigno, etc.
Español

@SkyVERZUL @Ivaa1235 @ohitsgrem Eso es algo formal; no significa que realmente intentemos ponernos por debajo de los demás. Estoy de acuerdo en que la humildad se demuestra con actos. Si sabes que la piratería es ilegal y aun así la consumes con excusas para satisfacerte, eso no es humildad, ¿verdad?
Español

@SkyVERZUL @Ivaa1235 El se refería a andar tuteando a la gente. No están acostumbrados, en Japón, según esta persona, tienen la costumbre de "hacerse chiquitos" si les hablas de tú, eres un pesado o flasheas confianza, y acá es todo lo contrario
Español

@Ivaa1235 @ohitsgrem En el resto del mundo, nadie se pone por debajo de nadie.
Creo solo Japon hace eso.
La humildad la practicamos en el día a día con actos, las palabras se las lleva el viento.
Además, no sabemos que tan "duro" suena la traducción, por ejemplo ahora estoy escribiendo tranquilo :3
Español









