💚💛HASE🐍🦁

68.1K posts

💚💛HASE🐍🦁 banner
💚💛HASE🐍🦁

💚💛HASE🐍🦁

@qeorth

成人済。嵯峨美(19卒業)。京都に戻りたい台湾人。 台湾華語/下手な日本語。日常、ハガレン(アルエド)、刀剣乱舞(膝髭、ししのこちゃん)。AI学習禁止。F/R自由、挨拶不要。 台灣獨立,抗中保台。8964天安門事件。BS: https://t.co/UmEyXsleWs

ししのこちゃん森 Katılım Şubat 2011
518 Takip Edilen1.3K Takipçiler
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
須田彩加🔸
須田彩加🔸@ayaka_s·
須田彩加🔸 tweet media
ZXX
9
3K
15.2K
211.4K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
蘋果派 애플파이 ❤️‍🔥
我一輩子都忘不了,剛生完孩子後,醫生對我說的那些話。 醫生說: 「剛剛排出來的胎盤,是母親身體的一部分,也是為了孕育寶寶而存在的『器官』。」 生產結束後,醫生很平靜地開始說明: 「而那個胎盤完成任務、從身體裡剝落下來,也就代表——」 「現在,媽媽的子宮內側,正裸露著一個跟胎盤一樣大的『巨大傷口』。」 那一刻,我完全說不出話。 醫生接著說: 「請你們想像一下,如果像胃、肝臟那樣的器官,被硬生生從身體裡剝離,會變成什麼樣子?那當然是重症,對吧。」 「產後的身體,其實就等同於需要好幾個月才能痊癒的重傷。」 「惡露不是月經,而是從內臟傷口流出來的血。」 接著,醫生看向我的丈夫,對他說: 「您的太太接下來,是要用一副像剛遭遇交通事故般的身體,在幾乎無法好好睡覺的狀態下餵奶,並且守護寶寶的生命。」 「在這種狀態下,對太太說『飯還沒好嗎?』『家事怎麼沒做?』,就等同於對一個因重傷住院的病人說:『來照顧我。』」 病房裡瞬間安靜了下來。 最後,醫生這樣說: 「現在,您的太太需要的,不是『做家事的角色』。」 「她需要的是,為了讓身心恢復而不可或缺的、絕對的休息。」 「丈夫先生,請不要抱著『我是在幫忙』的心態,而是要有『接下來由我來撐起這個家』的覺悟,去保護您的太太。」 聽見那些話的時候,我才第一次真正明白: 生產不是「孩子出生了就結束」。 母親的身體,是從那一刻開始,一邊拼命修復已經被重創的身體,一邊立刻進入 24 小時育兒。 這個世界上,有太多這樣的故事: 「明明才剛生完,卻因為動得太多而倒下。」 「硬撐著繼續做家事,結果更年期症狀變得更嚴重。」 可是實際上,產後女性常常連自己到底已經勉強到什麼程度,都分不清了。 寶寶一哭就要起來。 要餵奶。 在睡眠不足的狀態下迎來早晨。 可周圍的人卻還是若無其事地問: 「衣服洗了嗎?」 「飯呢?」 「家裡怎麼沒整理?」 但事實上,剛生產完的女性,是必須休息的重症患者。
m o n a c o@monaco315

出産直後、医者に言われた言葉を私は一生忘れられません。 「さっき出てきた胎盤。 あれは、お母さんの身体の一部であり、赤ちゃんを育てるための“臓器”です。」 出産直後、お医者さまは静かにそう話し始めました。 「そして、その胎盤が役目を終えて剥がれ落ちたということは――

中文
100
2.5K
11.6K
609.9K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
富士サファリパーク公式
朝展示場に出て、一番にすること のび~~~~~~っ! #ライオンの赤ちゃん #月曜日 #今週もよろしくお願いいたします
富士サファリパーク公式 tweet media
日本語
15
965
6.3K
92.2K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
British Culture in Japan
British Culture in Japan@britculturejp·
BBCが『名探偵ポワロ』の新シリーズを企画中📺 すでにキャスティングは進行しており、権利は激しい競争入札の末にBBCが獲得。撮影は今夏から、放送は2027年後半予定です。アガサ・クリスティ没後50周年の節目に、名探偵が再び動き出します✨ deadline.com/2026/05/bbc-he…
日本語
49
4.6K
8.3K
582.5K
💚💛HASE🐍🦁
@alexflybaal 講的非常精準。 之前看到有日本人po台灣的遊記,然後說是趁台灣還沒被中國侵略併吞前的紀念。沒想到"趁台灣還在..."這種措辭,可能比我想像的還多。是怎樣的神經會把他人的苦難當笑話講呢,無法理解。感謝楊双子跟金翎。
中文
0
0
0
395
Hau-you Tzeng
Hau-you Tzeng@alexflybaal·
當我看到她的感言時,我真的止不住眼淚🥲
Yael _Formosa 鹿島之風🧋⛩️@yeshuaformosa

『一位台裔美籍翻譯家剛在倫敦贏得國際布克獎(International Booker Prize),並在台上說出了數百萬人不敢公開說出口的話。以下是她的發言。 「2022 年,當俄羅斯入侵烏克蘭時,我做出了一個明確的決定:未來我不再毫無區別地翻譯華語作品,而是只翻譯來自台灣的作品。 我告訴自己,我會持續這麼做,直到有一天,我故鄉的主權不再是一種挑釁,也不再是一個笑話;直到再也沒有任何英語使用者能夠輕描淡寫地對我說:『我真的應該趁台灣還存在的時候去看看你。』」 「英文版《臺灣漫遊錄》之所以要求讀者投入大量注意力與閱讀功夫,正是因為它拒絕把台灣多語言、多文化、多族群的現實簡化成單一面貌。」 「沒有任何一本書應該背負替整個國家發聲的重擔。而我對自己以及所有翻譯者的目標,是將越來越多來自台灣的聲音帶進英文世界,直到再也沒有人能把台灣文學簡化成單一樣貌。 因為我們不是整齊劃一的合唱團,而是一片喧囂、多聲並存、彼此矛盾又難以馴服的聲音——就像任何健康而強韌的民主社會一樣。」 這段話出自翻譯楊双子的《臺灣漫遊錄》的金翎(Lin King)。她於 2026 年 5 月 19 日,在倫敦泰特現代美術館(Tate Modern)發表這段演說。 《臺灣漫遊錄》是第一部獲得國際布克獎的台灣作品,此前也曾獲得美國國家圖書獎「翻譯文學獎」。 中共數十年來一直試圖抹除台灣的文化認同、外交存在與主權地位。而如今,一位翻譯家站上全球最具聲望的文學獎舞台,並把「台灣主權」作為她開口說出的第一件事。』

中文
2
2
53
2.8K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
Yen- Ting
Yen- Ting@YenTing39·
Lin King, winner of the Booker Prize, said, “After Russia invaded Ukraine in 2022, I decided to only translate Taiwanese writing until Taiwan’s sovereignty is no longer treated as a provocation or a joke, until people stop saying: ‘I should visit Taiwan while it still exists.’”
English
10
9
48
1.4K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
文学YouTuber ムー【ノーベル文学賞2023的中】
先日の国際ブッカー賞授賞式でのLin Kingさんの英語スピーチがあまりに素晴らしかったので、全文書き起こし、日本語訳も付けました✨ note.com/moulitera/n/n6… ちなみに、スピーチの日本語訳はtai-tai booksさんが発表直後に超速攻でポストしてくださっていますので、そちらでもご確認いただけます✌️
文学YouTuber ムー【ノーベル文学賞2023的中】 tweet media
太台本屋 tai-tai books@taitaibooks

国際ブッカー賞授賞式での楊双子さんスピーチ。 「一部の人々は、芸術と文学は、政治から遠ざかっているべきだと考えています。でも私は、文学は、それが生まれた土壌から離れることはできないと思っています。つまり文学は、本質的に政治から離れたことはないのです。」1/7 x.com/taitaibooks/st…

日本語
0
5
13
2.6K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
富士サファリパーク公式
富士サファリパーク公式@fuji_safari1980·
木登りに挑戦している #ライオンの赤ちゃん ですが・・・ やっぱり難しかったみたい🥰 #富士サファリパーク #好奇心旺盛 #特別展示開催中
日本語
10
470
3.2K
60.4K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
富士サファリパーク公式
双子で仲良くじゃれ合っているかと思ったら・・・ 本日は、雨が降り続いていましたが、夕方には上がり、 #ライオンの赤ちゃん も元気に屋外展示場へ登場! 待ちわびていたかのように、走り回って遊んでいましたが、こちらに気付くと駆け寄ってきました🐾 ガラス越しに無邪気さを是非感じて下さい🥰
日本語
5
247
2.1K
41.4K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
須田彩加🔸
須田彩加🔸@ayaka_s·
須田彩加🔸 tweet media
日本語
16
9.1K
30.6K
0
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
百合子
百合子@sanyuri11·
いいお茶が手に入ったのでコラボ干菓子をやっと開封しました! 綺麗だ〜!
百合子 tweet media
日本語
0
2
42
550
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
岡山芸術創造劇場 ハレノワ
// 📣再演決定‼ \\ おかやまアーツフェスティバル2026 #国立劇場×#刀剣乱舞ONLINE 「刀剣男士 髭切・膝丸がいざなう!日本舞踊の楽しみ」 📅2026年11月1日(日)14時開演 📍#岡山芸術創造劇場ハレノワ 中劇場 🎫一般発売|7月25日(土)10時~ 🌸岡山公演の詳細はこちら▼ okayama-pat.jp/event_info/kok…
岡山芸術創造劇場 ハレノワ tweet media
日本語
0
1.6K
3.4K
244.3K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
栖来(すみき)ひかり『台湾りずむー暮らしを旅する二十四節気』『日台万華鏡-台湾と日本のあいだで考えた
本日開催です! 講座開催直前までお申込み可能。 5月27日からはネットフリックスでも『霧のごとく』の配信が始まるそうで、その予習としてもぜひ~!
朝日カルチャーセンター川西教室【公式】@acc_kawanishi

\\\ いよいよ本日開催! /// 栖来ひかり先生@rorarininyo が語る「台湾映画最前線2026」 オンライン講座 のお申込み期限は5月20日18時半までです。 見逃し配信も2週間ついているので「霧のごとく」をこれから鑑賞予定の方もぜひお申込みください。 asahiculture.com/asahiculture/a… (K

日本語
0
8
8
1.1K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
【公式】SNET台湾(NPO法人日本台湾教育支援研究者ネットワーク)
台湾文学が専門であるSNET台湾の赤松美和子(日本大学教授)は、今回の快挙について「『すごい!!おめでとう!!』しか言えない」と喜びを露わにしていました。『台湾漫遊鉄道のふたり』は赤松の著書『台湾文学の中心にあるもの』でも取り上げられています。台湾文学に触れるきっかけになりますと幸いです。
【公式】SNET台湾(NPO法人日本台湾教育支援研究者ネットワーク)@snet_taiwan

世界的に権威ある英国の文学賞「国際ブッカー賞」で、楊双子さんの小説『台湾漫遊鉄道のふたり(臺灣漫遊錄)』の英訳版『Taiwan Travelogue』(訳者はリン・キンさん)が受賞しました!!台湾の作家の作品として初の快挙だそうです。ちなみに物語の舞台は日本統治時代です。 japan.focustaiwan.tw/culture/202605…

日本語
0
19
55
23.2K
💚💛HASE🐍🦁 retweetledi
太台本屋 tai-tai books
Taiwan Travelogue翻訳者Lin Kingさんスピーチ2/n 「(承前)ジョークとして扱われたりしなくなる日まで。いつか、「台湾に行ってみなくちゃね――まだあるうちに」と顔色ひとつ変えずに私に言ってくる人がいなくなる日まで。」(続) x.com/taitaibooks/st…
太台本屋 tai-tai books@taitaibooks

【速報!】快挙!快挙!快挙! 楊双子さん作&Lin Kingさん訳のTaiwan Travelogue (臺灣漫遊錄 / 台湾漫遊鉄道のふたり 英語版)が、2026年国際ブッカー賞を受賞しました!!!!!! 台湾文学初の大突破です! おめでとうございます!!!!! m.youtube.com/live/MxCXqnpOs…

日本語
1
50
136
4.6K