猪瀬 竜馬 | amptalk アンプトークCEO | 海外セールスデータ
4.1K posts

猪瀬 竜馬 | amptalk アンプトークCEO | 海外セールスデータ
@ryomainose
日本ではまだ知られていない「本当に効く」営業手法を、海外の最新データと共に発信。| amptalk CEO | AI商談解析とロープレで、勘と根性の営業を終わらせる。| Salesforceアンバサダー | グローバル基準の営業Tipsが満載

startups, here's enterprise decoded ... 1. 'circle back' = dead 2. 'get it done asap' = 90 days 3. 'send me what I can share internally' = 3 bullets 4. 'this is exciting' = let me play a role where I can put show how I helped shape this for us 5. 'send me your paper' = i will send you mine back OR be prepared for 4-6 iterations on your paper 6. 'how much time is needed' = 30min OR less 7. 'I will bring my boss, who's joining on your side' = I expect you to match seniority -- ie. your founder 8. 'No questions from my side" = I have no idea what just happened 9. 'This price seems fair' = this falls far below what I had budgeted 10. 'Give me time' = stop following up mf-er, I'm on it

エンタープライズセールス翻訳辞典 1.「また連絡します」= 商談の死 2.「なるはやで」= 90日後 3.「社内で共有できる資料ください」= 箇条書き3つでOK 4.「これ面白いですね」= 自分が社内で”見つけた人”になりたい 5.「資料送ってください」= こっちからも送り返します OR 4〜6回の修正覚悟してね 6.「どれくらい時間かかります?」= 30分以内に返信しろ 7.「上司も同席します。そちらは?」= 同格を出せ=創業者を出せ 8.「特に質問ないです」= 何が起きたか全くわかってない 9.「妥当な価格ですね」= 予算よりだいぶ安い(ラッキー) 10.「少しお時間ください」= 催促すんなって、やってるから

1. Show the most powerful feature FIRST. Most SaaS sellers don't do this. They 'build up' in a 'ramp up' demo. Wrong. Flip it upside down and show the top feature upfront. Let your buyer's head spin (in a good way). Unpack from there.





C-players need instructions. B-players need approval. A-players need problems worth solving.









