🅁 o j a s

1.5K posts

🅁 o j a s banner
🅁 o j a s

🅁 o j a s

@squidguwon_

❪ ᶻ 𝗓 𐰁 ᴷᴰᴶ くコ:彡 〰️ ❫ ☆★. !! 。。。"es feo y triste, pero es todo amor" - gabo

🇨🇴 | :). Katılım Ağustos 2021
197 Takip Edilen25 Takipçiler
🅁 o j a s retweetledi
Spike el Monstruo 🦇
Spike el Monstruo 🦇@spikermonster·
anti-art???? translation is in itself an art. just ask anyone who’s ever tried to read goethe’s faust in english or any other language besides the original german. there’s several versions with several styles and interpretations. this is a whole ass career and field of study
Jaerek@Jaereku

Unpopular take maybe? But the idea that art made within one culture MUST be made accessible to every other group is absurd and anti-art. I mean us Turkish speakers have even less translations than Hispanophones, yet I’ve never seen the equivalent of this meltdown in Turkey?

English
9
49
387
4.9K
🅁 o j a s
🅁 o j a s@squidguwon_·
@Ssvnrise_01 @ezflarenze @RaxSZ13_ @denpanopticon pues sí, raras y con temas morbosos, pero pasar de eso a llamarlo pedófilo me parece muy presuntuoso cuando en 100 años de soledad de habla de las consecuencias que hubo en la familia por las relaciones incestuosas que tuvieron, concluyendo que fue parte de su ruina
Español
0
0
0
3
Danniy
Danniy@Ssvnrise_01·
@ezflarenze @RaxSZ13_ @denpanopticon Yo ya me leí ese libro Ombe Acéptelo, el Gabriel era severo raro e igual de raras eran sus obras, muy buenas, pero también raras
Español
1
0
0
4
🅁 o j a s retweetledi
LUCIL∀
LUCIL∀@denpanopticon·
they translated 100 years of solitude into English you know
English
14
210
4.4K
40.1K
🅁 o j a s
🅁 o j a s@squidguwon_·
@mellowmxxn @Voidsspace because 1. not as many people speak romanian 2. you should ask/fight for things you want/need if they're not being given to you 3. toby was making up excuses😭 he could've just said 'itll be later in dev' but noo he had to act all pretentious
English
1
0
0
93
˚₊‧꒰ა ✦ ໒꒱ ‧₊˚
@Voidsspace Seeing them complain is funny from the perspective of a Romanian, like damn I went all of my life without ever knowing a game translated in romanian but there're people throwing a tantrum over one game not providing a translation for Spanish among thousands, alr.
English
13
1
359
11.8K
Wokie D. Void 🇬🇭🇮🇹
Spanish is simply not enough of a neglected language for y'all to do all this, I'm sorry
English
56
124
3.3K
77.9K
🅁 o j a s retweetledi
remi 🦭
remi 🦭@ssatorucentric·
😭😭
remi 🦭 tweet mediaremi 🦭 tweet media
QME
8
482
7.8K
69.2K
essi (gunga)
essi (gunga)@gunga_utdr·
oh my god dude the latam community are review bombing ut/dr on steam purely because they dont have a translation as if they havent already gotten a response from toby 💔💔💔
essi (gunga) tweet mediaessi (gunga) tweet media
English
486
701
9.7K
1.2M
Irreverent1
Irreverent1@IrreverentAngel·
@ma1ybe It is sort of interesting to watch the new crop of know-nothing feminists turn a crime into a talking point for their Neo-Marxist agenda. As if Andrea Yates never existed…
Irreverent1 tweet media
English
18
0
7
9.7K
💗
💗@ma1ybe·
The mother pleaded with the court to stop her ex-husband from seeing their daughters. The judge denied her. He killed all three children. Yet somehow, the blame is still placed on the mother. It is no surprise this article was written by a man.
Ayesha@dumbtwttt

Absolutely misogynistic headline

English
238
18.6K
125.8K
2M
🅁 o j a s retweetledi
Miii
Miii@Gekkmiii·
#夏五 #sugusato #gego 🖤🤍💗
QME
3
652
4.4K
27.3K
Kari
Kari@KariNaganCB·
@Elaitxus Si contratan a un traductor al español 99% de chances de que termine llamando Él a Kris
Español
6
0
0
736
🅁 o j a s
🅁 o j a s@squidguwon_·
@RaRidev @DavidTheOwl @JustEver_05 no😭😭 porque adaptó su visión al idioma, algo que dijo que no podría hacer con el español porque "no lo sabe". sin embargo (sorprendentemente) hay gente que vive de eso. nadie dijo que era un error, solo están sacando en cara la hipocresía. aprende a leer porfa
Español
0
0
0
6
RaRi
RaRi@RaRidev·
@squidguwon_ @DavidTheOwl @JustEver_05 No es un mentiroso, literal que la traduccion japonesa con el supervisando tenga estos "errores" demuestra su punto. Y gracias igualmente
Español
5
0
0
395
RaRi
RaRi@RaRidev·
@squidguwon_ @DavidTheOwl @JustEver_05 A ver No se tu pero creo que el creador del personaje sabia que buscaba con su nombre, si el lo hizo asi pues esta bien. Estos argumentos demuestran que si llegara a usar un pronombre (masc o fem) para kris arderia troya, solo porque no respetan lo que el artista decide
Español
1
0
0
981
Deacon
Deacon@crowdeacon·
There is something interesting to note here with Toby Fox's lie in his response. The excuse he gave for the reason why there was only a Japanese version of Undertale localized in the first place is because he "actually know the language" and therefore, be more comfortable to work on it as it's conception. However, it could be verified that Toby hasn't properly started learning Japanese until the next year after the official Japanese localizion of Undertale has released (August 16, 2017), and has only able to be proficient enough in the language to help directly with the translation by the time he worked on Deltarune. With part of the process of the localization being officially stated: "Before Undertale's English release, Toby told me that he intended to release the game in Japanese sometime. He faced some big questions, though. How do you get a game translated and localized? And how do you ensure the final product is good if you don't even know the language yourself?" And for a tweet: "Even back when I was translating Undertale, I actually mistook Toby for someone who was already intimately familiar with Japanese...That's how committed to the Japanese version he was, it was quite amazing. (And now, in the space of only one year, he's already become "intimately familiar" with it, to the point it blew me away...)" Toby Fox is lying, most likely unintentionally, but it's still not exactly a white lie. The one excuse he has is faulty, and it leads to the truth of it seeming just out of favoritism. The personal interest that drove him to undertake that process for Japanese did not exist for other languages. This isn't bad in itself, but the excuse he uses frames him as more altruistic than what is actually the case. And this also disproves the notion that the process of localizing other language couldn't be done without prior fluency, since his own Japanese localization proves it is possible without prior fluency. Thai distinction wouldn't necessarily matter if it didn't make a difference, but that is tht opposite for the case. It puts him at a more favorable light even despite the actual logistic issues being valid for why he can't pursue it. It should be correct into the actual reason, I think, despite it being a less favorable framing because it locates the cause in his choices rather than in his circumstances, and it invites other overseas fans to ask why their community did not merit the same investment rather than accepting that the investment was simply never possible.
Deacon tweet mediaDeacon tweet mediaDeacon tweet mediaDeacon tweet media
English
68
759
5.3K
173.1K
Justin Case
Justin Case@JCaseOfSpades·
@izariez I never realized how whiney and entitled Latinos are, I'm starting to think maybe ICE was right about you guys.
English
6
0
7
2.2K
イザ 🇵🇸
イザ 🇵🇸@izariez·
Sometimes I forget how fascist the average gringo is, even the brown/black and lgbts, the most woke gringo still has a fascist demon in their brain that makes them believe only "their people" are ppl and everybody outside of their country is just a little animal they need to save
English
79
3.3K
21.8K
309.9K