Sabitlenmiş Tweet
teslimolanmert
139 posts

teslimolanmert
@teslimolanmert
Kovulmuş Şeytandan TANRI'ya Sığınırım (1.1)- En Lütufkâr, En Merhametli olan TANRI’nın adıyla.
Katılım Haziran 2023
41 Takip Edilen61 Takipçiler

Kuran Son Ahit TV artık YouTube'da yayında! 🎉🎊
Kuran: Son Ahit’in Türkçe tercümesini, arka planda *Suud el-Şureym*’in tilaveti eşliğinde ekrandan rahatça takip edip okuyabileceğiz inşaAllah. 📖🌿
🔗 YouTube Kanalı: @kuransonahittv" target="_blank" rel="nofollow noopener">youtube.com/@kuransonahittv
Türkçe

@Haytabey19 @MaviBeyaz__ Her tuşa basınca bu sonucu elde ediyorsun 😅
Türkçe


@videocuefendi (2:200) ...... Bazı insanlar “Rabbimiz, bize bu dünyadan ver” derler, oysa onların Ahirette hiçbir payları yoktur.
(2:201) Başkaları, “Rabbimiz, bize bu dünyada da doğruluk bahşet, Ahirette de doğruluk bahşet ve bizi Cehennem azabından koru” derler.
Türkçe

@GurkanEngin_ 2:4 Önceki kutsal yazıları etkileyen ciddi bozulmalara rağmen, onlarda hala Tanrı’ya ait gerçek bulunabilir. Hem Eski Ahit hem de Yeni Ahit, hala YALNIZCA Tanrı’ya mutlak bağlılığı savunmaktadır (Yasa’nın Tekrarı 6:4-5 Markos 12:29-30).Tüm bozulmalar kolayca tespit edilebilir.
Türkçe

@GurkanEngin_ [2:4] Ve onlar sana vahyedilene de iman ederler, senden önce vahyedilene de ve onlar Ahiret konusunda tamamen kesinliğe erişmişlerdir.*
👇👇👇👇👇👇👇
Türkçe

İncil’in tahrif edildiğini kanıtlamaya çalışan arkadaşlar çoğunlukla İncil'e ait farklı nüshaları delil diye sunuyor: “Şu kaynaklarda şu farklar var, demek ki daha kim bilir neler değişti.”
Ama bu, konuya hakim olmayanların Kuran rivayetlerini de aynı şekilde istismar etmesine kapı açabilir. Nitekim art niyetli biri:
1) Osman mushafında Felak-Nas sureleri var, Kunut duaları yok.
2) İbni Mesud mushafında Felak-Nas ve Kunut yok.
3) Übey b. Kab mushafında Kunut duaları var.
Bilgilerini verip, devamında da:
“Zamanın devlet başkanı Osman, kendi benimsediği haricindeki mushafları yok ettirdiği için bilmiyoruz, kim bilir daha ne farklar vardı” diye bağırabilir.
Hatta tefsir kaynaklarımıza giren “falanca ayet, falanca mushafta şöyleydi” tarzı, anlamı etkileyebilecek örnekleri de peş peşe dizebilir. Mesela Nisa 4:24 ile ilgili “ila ecelin müsemma / belli bir süreye kadar” ilavesi gibi.
Ki, Kuran'ın tahrif edildiğini kanıtlamaya çalışan bazı kişiler benzer şekillerde davranabiliyorlar.
Benim itirazım şu:
İlk dönem Müslümanlar bu rivayetleri biliyorlardı. Ve bunları “tahrif oldu“ diye değil, dönemin kıraat, yazım ve derleme şartları üzerinden izah ediyorlardı. Mesela İbni Hacer, “O dönemde (bu surelerin Kuran'dan olduğu hususunda) henüz icma oluşmamıştı veya bu husustaki mütevatir nakil İbn Mesud'a ulaşmamıştı,” şeklinde tevil yapar. Hatta “Kuran 7 harf üzerine indi” hadisi, bu tür farklılıkları izah etmek için devreye sokulmuştur.
Bu açıklamaların makul olup olmaması başka bir konu, ki bence bu izahların çoğu durumu kurtarma çabası ama konumuz bu değil. Ne olursa olsun örnekleri yığarken “bu durum o dönemde nasıl açıklanıyordu?” kısmını saklamak, adil bir anlatım değil.
İşte İncil konusunda da aynı:
“Hristiyanlar bunu nasıl açıklıyor?” kısmını vermeden yapılan eleştiriler, kolayca manipülasyona dönüşebilir. Daha da kötüsü, bu yöntemi meşrulaştırınca, bazı kişilere kendi elimizle “Kuran da tahrif edildi” propagandasının kapısını aralamış oluruz.
_______
Dikkat!
Ben Kuran ve İncil metninin tahrif edilMEdiğine inanıyorum ve nüsha farklılıklarını da “tahrif delili” diye anlamıyorum. Yapmaya çalıştığım şey çifte standarda işaret etmek.
Türkçe






