ز.
9.1K posts

Sabitlenmiş Tweet
ز. retweetledi


لي جوون افضل ممثل يمكن يمسك دور جانبي
واسوأ واحد ممكن ياخذ دور رئيسي
وما ادري ويش العطب للي يصير
بس حقيقي اتمنى اشوف له دور رئيسي مزبوط
letz@letzciax
ansiosa por essa dupla caótica
العربية

@the_Lakes3 كل مرة يحطونه بدور رئيسي مب شرير يخلونه تافههه ، حرام عليهم والله😔
العام مدري قبل العام كان نازل مسلسل سندريلا وكنت متحمسة انه ماسك دور بطولة بس طلعت الدراما مرة رخيصة
العربية
ز. retweetledi

“time waits for no one” … 🥹

波@fusionaly
the girl who leapt through time (2006), dir. mamoru hosoda
English
ز. retweetledi

Suzu Hirose started the Chihaya obsession, one of Japan’s most successful and iconic live-action trilogy led by a woman protagonist
໊@buffys
what happened in 2016?
English

مع تسارع وتيرة حياتي، اعتقد اني احتجت ارجع لهدوء الأعمال اليابانية. وفلم تاكسي طوكيو كان خيار موفق لهذي الحاجة.
الفلم هادئ و حنون، تتأمل فيه مدينة طوكيو وحياة أمرأة قررت تخوض الحياة بشجاعة.
تسلم يد رهف لترجمتها الشاعرية لعمل شاعري جدا.
ラハフ رهف@619RF815
ترجمتي لفلم Tokyo Taxi | سيّارة أجرة طوكيو رحلة أخيرة تجمع سائق أجرة بامرأة مسنّة مثقلة بالذكريات، لتمسي المسافات بينهما جسراً يرمم خبايا الروح ويُغير مجرى حياتهما للأبد. Raffaello619.blogspot.com/2026/04/tokyo-… مُشاهدة ممتعة 🚕🤍
العربية

@ayakanekun يالله نفس الشعور!
كأني طفل يطلبون منه الكبار يلعب مع بقية الاطفال ويرفض، وبس يبدأ لعب ما يبغى يرجع البيت 😭😂😂😂
العربية

@the_Lakes3 اكثر شعور ما افهمه اذا ما غصبت نفسي عليهم ما راح اسويهم رغم انها حاجة مسلية
العربية
ز. retweetledi

احب هذا الثنائي بطريقة ما تتصوروها هذا ومشاهدهم سوا حرفيًا عبارة عن حوارات لكن كل ما اشوفهم احس بفراشات في بطني
I miss them soooooo much
Amir@amirkdrama
My liberation notes..
العربية

@ForgottenTurki جدا القصة والاحداث حنونة، حبيت انهم ما تجاهلوا الصعوبات للي يواجهها الصم بالوقت نفسه ما كان درامي وحزين
جدا استمتعت بالمشاهدة
شكرا لك لترجمة واختيارك العمل 🙏🏼❤️
العربية

@the_Lakes3 جدا جدا 🤩
الحلقه فيها دفء مو طبيعي
ولم اتذكر ان القصة مبنيه على قصة حقيقية اتحمس اكثر😍
العربية
ز. retweetledi

هذي نتيجة "حرب بالسلاح، وحرب بالكلام، حرب في الجغرافيا، وحرب في التاريخ"
-غسان كنفاني
عائد إلى حيفا
١٩٦٩
مـذكرات راويـة@Florist_Ha
صديقتي اسمها لمياء قررت تزور مدينة اسمها Lamia في اليونان مخصوص عشان اسمها .. واعجبتني الفكرة .. وبحثت عن اسمي Haifa بس للاسف ماطلع لي الا مدينة حيفا في اسرائيل وكنسلت الفكرة يا حسافة اسمي عليهم
العربية
ز. retweetledi

من المواضيع المحلوبة حلب من عشرين سنة؛ اعتراض وامتعاض من تدريس المناهج الطبية والعلمية باللغة الإنجليزية. ولما تطّلع على تخصص المعترض تجده أبعد ما يكون عن هذه التخصصات. حبي للغتي الأم واعتزازي بها لا يتعارض مع رأيي -وعن تجربة- عن فشل تدريس الطب بالعربية. وقرار حكيم من الجامعات في المقام الأول.
الطب أكثر تخصص في العالم تحتاج تحدث معلوماتك فيه باستمرار من المقالات والمجلات العلمية. إضافة على ذلك، قد تمر على الأطباء حالات نادرة تستوجب النشر لإنقاذ روح ما حول العالم سواء باكتشاف جديد عن الحالة أو بخطة علاجية نجحت لأول مرة. ولأن لغة العلم في العالم حاليا هي الإنجليزية، تطلب الأمر الدراسة بالإنجليزية حفظا للوقت والأرواح. فضلا عن ارتباطه بعلوم أخرى مما يتطلب جهدا مضاعفا لتعريبها أيضا مثل الصيدلية والأيض.
جذر اللغة العربية مختلف عن الإنجليزية، كما أن المصطلحات والتسميات الطبية عادة تعتمد على اللغة اللاتينية التي تعكس من الاسم وحده وظيفة أو عضو مما يسهل الحفظ والتداول بالإضافة إلى سهولة نطق وكتابة الاختصارات. أما العربية وعن تجربة كوني من تخصص علمي كانت ترجمة المقالات تتطلب وقتا طويلا وجهدا مضاعفا كان من الأولى الانتفاع به في صلب العمل، فضلا عن أن لغة التواصل مطلوبة بين المنظمات الصحية حول العالم. فهل تظن أن المقالات العلمية التي كتبت بلغتها الأصلية ستلقى نفس الانتشار لو كتبت باللغة الإنجليزية؟ مع الأخذ بالاعتبار أيضا جهد الكادر الأكاديمي الذي سيعد هذه المحاضرات في الجامعة.
هذا ليس انبطاحا البتة إنما ذكاء الدولة لجعل طلابها يألفون لغة العلم من اليوم الأول.
ويتعذر البعض بأن الدولة الفلانية تدرس الطب بلغتها الأصلية، حسنا أين هم من المحافل الدولية المختصة بالطب؟ الطبيب السعودي أثبت نجاحه وتميزه في العديد من المحافل لسهولة التواصل والنشر والاطلاع واكتساب اللغة السريع. وسؤال آخر هل جذر لغة هذه الدولة قريب للإنجليزية/ اللاتينية أم بعيد كالعربية؟
قد ننادي بمبادرات لترجمة المقالات العلمية السعودية نعم، لكن الإجبار لن يؤتي نفعا ولن يحقق انتشارا لإرثنا العلمي، والأولى تعميم اللغة العربية في الممارسات اليومية والجهات الحكومية وليس في مقاعد الدراسة للتخصصات العلمية التي قد تضر الطالب مستقبلا.
أسامة الواعظ@osamax300
تخيل حتى أوزبكستان يدرسون الطب بلغتهم المحلية، ونحن عندنا لغة يتحدث بها نصف مليار شخص من 22 دولة ومع ذلك مبرمجينا على أن لغتنا لا تصلح للتعلم! اصحوا يا ناس
العربية






