Vitoco

2.4K posts

Vitoco

Vitoco

@vitoxofas

Katılım Aralık 2023
48 Takip Edilen6 Takipçiler
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@azukiglg Si, y todo eso nunca superara a un occidental que compra mercancía a Japón a lo que se le suma el cobro de aduana XDDDD
Español
0
0
0
27
加藤AZUKI
加藤AZUKI@azukiglg·
信じられないかもしれないけど、日本のファンは「劇場公開中のアニメを、毎回金を払って劇場に何度も見に行く」とかするんだよな。 日本の映画の大人料金はだいたい2000~2200円くらい。 これを、何度も行くんだよ。 本のほうも、実は「同じ本を何冊も買う」という人がいる。大変ありがたい。 買う理由は様々で、 ・保存用 ・閲覧用 ・布教用(友人に読ませたり、貸したりして広める) ・一冊だけでは感謝が届かないから とかまあ、色々。 全員がそうする訳ではないけど、「傑作すぎる。これは、一冊分、一本分の代金では到底足りない」とか言って、今度はグッズとか買うの。 アクリルスタンドとか、シールとか、フィギュアとかね。 新刊書籍に特装版があると聞けばそれをわざわざ選んだりする。 誰にでもするわけではない。 本当にこれは強く推したい、と思ったら、そこまですることに躊躇のない強火ファンもいる。 そこまでしないファンでも、「対価を支払って、作者を支える一員になろう」とする。
No one special@SensOfKnowledge

@azukiglg From this conversation I really get the feeling that if an author asked their Japanese fans to burn their books and buy new copies of the same books once per month the Japanese fans would actually do it. If Japanese fans wouldn't do this, then you are overstating the position.

日本語
82
1.8K
9.8K
1.5M
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@JlBUyOCMCf9307 Claro que no, jugarlo pirata no hace que dejes de comprar el original XDDD realmente no son capaces de verlo más allá ?? jajajaja tienen un pensamiento demasiado caricaturesco
Español
0
0
1
291
しゃんご
しゃんご@JlBUyOCMCf9307·
端的な話、 「同人誌を買っても原作を買わなくなることは無いが 海賊版を手に入れたら原作を買わなくなる」ので 日本はファンワークよりも海賊版に厳しい
加藤AZUKI@azukiglg

「海賊版は許されるけど、ファンワークは許されない」というのが分からない。 日本だと逆に「ファンワークは許される(というか、黙認される)」けど、「海賊盤は根絶やしにする」になる。 ファンワークは「別の世界線」「パラレル」「公式が選ばなかった別の未来」「公式が省略した幕間、日常、心の内」をファンが描くことを許す。 それが公式を否定して乗っ取るものでない限り。或いは「座視できないほどの規模の収益を生む」のでない限り。 日本の同人誌の多くは、最小は数部しか作らないコピー誌から、一万部くらい作る壁サークル大手同人まであるけど、それでも原作を蔑ろにしない限りは二次創作同人作家のクリエイティブにも敬意は払われる。 海賊盤は「原作の成果物が本来得るべき対価を盗んでいる」のだから、根絶やしにされても仕方がない。という認識。 海賊盤は明確に「価値の盗賊」であって、そこにファンワークのような「ファンが妄想する労力」がない。

日本語
46
4.1K
18.3K
888.9K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@Rafael87115565 @ayukinoko No tienen moral, por eso sus crímenes más horrendos y con las condenas públicas más fuertes son 1. Fumar marihuana o 2. Beber siendo menor Jajaja
Español
0
0
0
111
Félix
Félix@Rafael87115565·
@ayukinoko Do you think something is bad simply because the law says so? What's your morality system?
English
6
0
7
3.4K
F-22(キノコGAMES)☁🌼 ☁👑
海外には諦めると言う概念がないのか…? 「我慢出来なかったから許してちょ」で犯罪を正当化出来ると思ってるの怖過ぎる…
日本語
21
62
834
21.3K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@ayukinoko No pueden contra el espíritu humano jajaja
Vitoco tweet media
Español
0
0
0
393
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@Xd6WGupcpUPxDbO Nah, esa es la minoría. Un filtrador que lo hace con un juego nuevo y totalmente disponible es muy diferente a una persona que quiera traer de vuelta un juego imposible de conseguir. Uno opera desde el egoísmo y el otro desde todo lo contrario.
Español
0
0
0
118
愚痴まみれ
愚痴まみれ@Xd6WGupcpUPxDbO·
だって君等は売っても買わないじゃないか。 発売日に海賊版をばら撒いてそれで満足してる癖に“売ってくれない”とは随分と傲慢だな。 そりゃ売りたくも無くなる。
Altret 🦔@Altret_KnW

@zombies_cleaner

日本語
39
140
1.7K
50.5K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@nairunairu2 La versión oficial y legal siempre estará por sobre la versión pirata. Primero porque es seguro, no te expones a ningún peligro solo por querer disfrutar algo que te gusta Segundo porque es de fácil acceso, no debes descargar mil cosas para que funcione
Español
0
0
0
8
ないる
ないる@nairunairu2·
@vitoxofas つまり海賊版の方が簡単にアクセス出来れば公式から供給があっても海賊版を使うってこと? それは今まで沢山見かけてきた「売ってないから海賊版を使う」って主張とそもそも食い違うね やっぱ割れ厨は愉快な頭してるわ
日本語
2
2
5
181
加藤AZUKI
加藤AZUKI@azukiglg·
漫画村事件(2018)というのがあって、海賊版サイト運営者が17億円の賠償命令を受けてる。 nikkei.com/article/DGXZQO… 結果、日本国内では「版元公式でwebマンガを読める環境の整備」が進んだ。 違法行為である海賊版に手を染めなくても読めるようになったので、海賊版の必要性が低下した。 また、巨額賠償請求が成立したことで、明確に「ダメージの大きい違法行為」という認識が広がった。 割に合わない上に、合法的にタダで後悔されている新作が山ほど供給されているので、違法な海賊版が読めなくても困らない。 海賊版問題は、サービスの話じゃなくて、「作者個人が血の汗流して作り出した作品の価値を、犬のうんこを踏んだ足で踏みにじる行為」にも等しい。 今後も良い作品を生み出してほしい作者には、相応の対価を支払うべきだ、という認識が日本人読者の中にはある。 著者の苦労をタダで消費しよう、という乞食根性は浅ましくて恥ずかしい、という価値観が共有されていることが、海賊版への忌避感に繋がっていると思う。
balão de fundo chato@eudescontente

@azukiglg I don't get where japanese people got the idea mass pirating happens because people don't wanna pay. It happens precisaly because people >can't< pay. Yet again Valve was right all along - piracy is a matter of service, not price.

日本語
11
371
1.6K
90.6K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@Takumi_KOU_IJN Bueno pues es que los derechos de autor se originaron para que el autor no tenga de lamerle las botas a las empresas XDD
Español
0
0
0
420
匠悠
匠悠@Takumi_KOU_IJN·
え?著作権守れが企業に媚び売ってるに変換されるの?欧州ってめっちゃ赤いね。
日本語
58
775
7.7K
298.9K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@incinobeastar Si bien son cosas parecidas, son acciones que se encuentran en extremos totalmente opuestos jajaja
Español
0
0
0
27
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@azukiglg El tipo duro de cabeza XDDD como nunca se han peleado por nada no tienen idea de cómo funcionan las cosas jajajaj
Español
0
0
0
2.3K
加藤AZUKI
加藤AZUKI@azukiglg·
著者に金を払え。 金を払う手段がないなら、耐えて待て。 或いは、コンテンツを「買う」以外の方法で、著者に対価を支払う方法を開発しろ。 「待てないからタダで見る」 「お金を払ってないけどファンです」 これがどれだけ著者の心を摩滅させると思ってるんだ。 大好きな著者の心を殺してるのと同じなんだぞ。
LordOmega@LordOmega6

@azukiglg Cette logique m'a l'air biaisée. Une oeuvre qui n'est plus disponible va sombrer dans l'oubli, et devra donc redevenir populaire en repartant presque de 0 si l'auteur retrouve un éditeur, alors que si elle reste trouvable elle génère des fans en attente de pouvoir les supporter.

日本語
6
212
925
21.4K
無為は無音で人を刺す
@mcbiscit それはお前たちが遊び続けたいという身勝手が先にあり、最もらしい理由を付けてそれを正当化しているに過ぎない。 法で定められているのなら、それが全てだ。 お前らがすべきはその法の再定義のための議論であり、豚のような身勝手に身を委ねる事ではない。
日本語
2
10
262
14.1K
無為は無音で人を刺す
#リィンカネ NieR Re[in]carnation 海賊版の話。 海外の文化的土人が何と言おうと、ニーアリィンカネのゲームに含まれる全てはスクエニおよび開発元の著作物。 サービス終了後も著作権は消滅しないし、放棄されたわけでもパブリックドメインになったわけでもない。 これが日本で発売されようと、著作権はベルヌ条約等の国際条約によって保護されている。 彼ら海外のクズ共の言い分は主に 「求めているのに再販しないスクエニが悪い」 「自分たちは文化を保護しているだけ」 というバカの一つ覚え定番の言い訳をしているが、何の法的根拠も伴っていないし 「欲しい」という感情に対して小学生並みの後付け理由を付けているに過ぎない。 これが許されるなら世の全ての絶版物に著作権は存在しない事になる。 最後になるが、こんな法的に確定アウトでほぼ間違いなくスクエニから訴えられる様なモノを サーバ代金その他もろもろの支出をしながらタダで配布する事は、配布者にとってデメリットしか無い。 つまり 「マルウェア等、個人情報を回収してデメリットをメリットに転ずるためのものが仕込まれている」 可能性が極めて高い。 そうでなくとも海賊版はダウンロードするだけで違法。 これが読めている賢明な日本人は間違っても手を出さないように気を付けて欲しい。 #ニーア #拡散希望
無為は無音で人を刺す tweet media
日本語
53
1.6K
4.6K
1.2M
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@azukiglg En vez de gastar fuerza y recursos en pelear contra la piratería eternamente, mejor invierte en atraer a esa gente que quiere jugar tus juegos antiguos que ya no se consiguen.
Español
0
0
0
2.1K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@azukiglg Siempre va a existir gente aprovechada, pero aún así (y los números lo avalan) si el producto está legal y es de fácil acceso, la gente va a preferir comprarlo que piratearlo.
Español
2
0
1
2.2K
あ○るはんぶらぁ!
あ○るはんぶらぁ!@Rightist_LLTE·
なんでテメェらの海賊行為の責任をこちらに擦りつけるんだい? その企業がサービス終了っつったら終了だし、オフライン版作るかどうかはそれこそ企業の判断だ そりゃ、終わったゲームをやりたい気持ちはわからなくも無いが、終わったものは終わり、2度と遊べない、それが一期一会
teol@r3incarnationan

we have been doing this for two years now and still nothing. they don’t listen to fans overseas. if anything, i wish the jap fans used the same energy they’re using to report the fan project on asking square enix for an offline version of the game instead, they only listen to you

日本語
18
102
827
19.6K
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@yom4_e Cuál fue el factor común de la creación de todo esto??? La piratería.
Español
1
0
3
443
Vitoco
Vitoco@vitoxofas·
@yom4_e Las disqueras tienen una lucha eterna contra la piratería, demandan páginas piratas pero nunca las detienen. Solución? Una plataforma para escuchar música legal de fácil acceso Efecto secundario? Disminuye la piratería en gran medida.
Español
1
0
3
461
よま🔞
よま🔞@yom4_e·
高校の時に翻訳されてないアメコミを取り寄せて拙い英語と辞書片手に必死になって読んで楽しかった経験があるからマジで海賊版理解できないんだよな 自国の言語版がなかったり、自分の国では売ってないなら諦めるか、合法的な努力でどうにかするもんじゃね? 正式にコンテンツに金を払うのが筋じゃね?
日本語
50
653
5.2K
126.2K