Aris
53.8K posts

Aris
@voiceofhellas
Atina'dan bildirir 🗞️ Twitter'ın en renkli radyosudur 📻 https://t.co/y86WMTfPyi




O kapak kelimesinin birebir geçmesi sebebiyle. Yunanca isimler -as, -is, -os, -a veya -i ile bitmek zorunda. O yüzden dert mesela ντέρτι (derti) oluyor Yunanca, kapak da καπάκι (kapaki). Orada kelime "ak" diye bittiği için tesadüfen sonunun küçültme eki olan -aki ile bitmesi gibi bir durum oluyor ama gerçekte o küçültme eki değil, direkt kapak.




Annelik bir başarı hikayesi olmamalı. Sevdin ve büyüttün tüm hikaye bu. Nasıl yaşamak istediğine karar verip yavru sahibi oluyoruz ama bu sanki kutsallasmis bir ayın gibi sunuyoruz oysa değil basit bir yaşam döngüsü sadece ve tercih meselesi.







GTA 6 çalışanı, Rockstar’daki yoğun tempoyu anlattı: 🔹 “5-6 ay sürecek işler 2-3 ayda isteniyor.” 🔹 “Geçen aydan beri tempo çok ağırlaştı.” 🔹 “Sürekli fazla mesai yapıyoruz.” 🔹 “Son haftalar ruh sağlığımı zorladı.” 🔹 “Bazı ekip arkadaşlarım vardiya sonrası 03.00’e kadar çalıştı.” 🔹 “Kasım çıkışı için baskı iyice artmış görünüyor.”




Bazıları AEKara, PAOKara gibi takım isimlerine eklenen -ara'nın anlamını merak ediyor. Bu Yunanca'da abartma, büyütme ekidir. Küçültmek için -aki kullanımına benzer. Yani PAOKara dediğinizde "Şanlı PAOK, büyük PAOK" demiş gibi olursunuz. Mesela oyuncu παίκτης (pektis) demek, biri Alex de Souza'dan bahsediyor, "ooo re ti pektara itan" yani "ooo lan ne oyuncuydu be" dersiniz. Diyelim çok güzel bir gol oldu, golara dersiniz gol yerine.




