Freedom Chan TM

222 posts

Freedom Chan TM banner
Freedom Chan TM

Freedom Chan TM

@FreedomChanTM1

Veo las cosas desde un punto de vista lógico y no ideológico, con la mente centrada en la verdad, y me dedico a divagar sobre aspectos de mi propia vida.

colombia Entrou em Mayıs 2020
227 Seguindo43 Seguidores
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@TTylerix @Mitis_Cat Mucho de la xenofobia y racismo empezó como un meme irónico, así como lo del sionismo de Toby, si te das cuenta no tiene sentido en lo más mínimo, el problema es que embas comunidades se tomaron muy enserio lo que en primer lugar era una joda.
Español
0
0
0
2
°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
@FreedomChanTM1 @Mitis_Cat El toby si dijo las cosas mal, pero al mismo tiempo recalco que no tiene ningun odio hacia latam ni a su gente, que lamentaba habernos hecho sentir 'excluidos' y que se iba a fijar en buscar otras formas de traducir el juego, y aun lr siguen diciendo de todo
Español
1
0
0
13
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@Elbirri90 @Mitis_Cat Estamos en Twitter , esperar sentido común es pedir mucho en una plataforma donde esté siempre está ausente, todo se mezcló y terminamos con una polémica que era válida, pero entre mame, odio genuino, humor negro, quedó todo muy mal a ojos de quienes no están en la comunidad "ES"
Español
0
0
0
5
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@creepyrandomdad @PlantaPower7 Lo es, lo que se me hace raro es ver cómo cosas que empezaron como bromas escalaron a genuino odio por ambas comunidades, aunque de la comunidad inglesa no se me hacen raras las expresiones de racismo real, y así mismo de la comunidad hispana y el auto desprecio.
Español
0
0
0
9
Nuts
Nuts@creepyrandomdad·
@FreedomChanTM1 @PlantaPower7 Sigo opinando que es muy flojo y terco, pero no racista ni xenofobo. Siempre se a sabido de cómo opina Toby con respecto a estos temas, pero también estoy de acuerdo con lo de la traducción. Tiene el poder y el dinero pero como que nomas no quiere.
Español
1
0
3
73
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@wifesmoocher @Acyutendra @Cyber_Theosis All that started as a joke, Even The icefox picture, but some people from The English community take all that seriously, and then people from The spanish comunnty did The same and all this become a battlefield.
English
0
0
0
15
Oppose Lassalle
Oppose Lassalle@wifesmoocher·
@Acyutendra @Cyber_Theosis "im allowed to depict everyone on earth as a hitler loving rapist and you all cant even begin to try to stop me without looking like soytards" - you, just now, direct qoute
English
2
2
239
2.8K
Donnie
Donnie@Cyber_Theosis·
Looking back I think it really shows that no matter how nice you present yourself online people will genuinely create a falsified version of you just because they cannot shake their parasocial hatred they have for someone who doesn’t affect their lives
Donnie tweet mediaDonnie tweet media
English
48
1.3K
9.7K
142.5K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@aroacepapyrusD @Lucy13582443 @gunga_utdr Nuestro humor es pesado, y cuando agarramos algo como chiste cruel lamentablemente algunos empiezan a exagerar, lo peor de todo es que no dudo que haya gente que no lo haga de forma no irónica
Español
1
0
25
283
essi (gunga)
essi (gunga)@gunga_utdr·
oh my god dude the latam community are review bombing ut/dr on steam purely because they dont have a translation as if they havent already gotten a response from toby 💔💔💔
essi (gunga) tweet mediaessi (gunga) tweet media
English
372
628
8.8K
724.2K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@Elbirri90 @Jally8498 Lamentablemente no he visto gente haciendo eso que tú dices, mayormente los he visto es a gente sintiéndose superiores mientras dicen, "aprende inglés" "skill issue" "lazzy", no a todo el mundo se le dan los idiomas, y en pleno 2026 siga pasando esto , es absurdo.
Español
1
0
1
12
El Birri
El Birri@Elbirri90·
@FreedomChanTM1 @Jally8498 yo no dije q los bullies del idioma siempre han sido asi, yo hable de gente q si te dice de buena manera q aprendas ingles e incluso te orientan cuando no entiendes tal palabra.
Español
1
0
0
17
Jally ₍⑅ᐢ..ᐢ₎ VGen!!
Los gringos son los primeros en quejarse que no entienden nada porque no está en su amado inglés Aquí en los demás países resolvemos porque nunca les importaron nuestros idiomas, la mayoría de nosotros aprendimos inglés a fuerza porque en consola no teníamos versiones traducidas
Español
26
1.1K
6.7K
41.2K
Monty (Monty Town)🇨🇴
Demostrando que Tobyfox es racista mientras dibujas a un monito amarillo con bandana y ojitos de rayita. Nunca decepcionas, latinoamérica. Nunca decepcionas.
Luy.R@Luythings

1/2

Español
68
211
3.5K
64K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@Mitis_Cat Así como los que las llegaron a compartir como genuino odio, pero yendo al punto de la discusión, las excusas de Toby fueron muy malas, que la gente se pasó de la raya? Yep, se pasaron, ahora mismo en ambas comunidades , no saben cuál es una broma o cuál es enserio.
Español
2
0
0
76
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@Mitis_Cat A qué te refieres ? Si te refieres a la catalogación de Toby como xenófobo , racista y sionista ? originalmente eran bromas, que lamentablemente mucha gente gringa e hispana de tomó enserio , y hablo tanto por quienes las comenzaron a hacer más bizarras.....
Español
1
0
0
151
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@DevilTheFeral @gunga_utdr Downvotes from a game that has Been selling well for 10 years? I don't think that would hurt saleability , also that has reviews will desapear in 2 weeks as the joke that they are
English
0
0
1
29
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@OtterlyAdorabl6 Well you have internet, use it to get The context about The "gringo" word, don't be lazy.
English
0
0
0
695
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@MRengar_ @Deathgunfandubs Un equipo profesional con las notas de desarrollador, perfectamente puede hacer una localizacion fiel, Toby subestima a los traductores profesionales.
Español
0
0
5
170
MightyRengar
MightyRengar@MRengar_·
@Deathgunfandubs Según dice quiere mantener su visión tal cual. Y aunque hay traducciones fans. Hay cosas que no puedes adaptar al 100%
MightyRengar tweet media
Español
23
0
26
4.1K
MightyRengar
MightyRengar@MRengar_·
Toby Fox respondió a los fans latinoamericanos tras ver la frustración que generó al dar a conocer que OFF, solo tendrá traducción oficial al japones y otros comentarios de la comunidad: 1-La falta de traducciones ofciales al español 2-Los altos costos de envío de Fangamer 3-Y la ausencia de conciertos en la región "Recientemente, Fangamer me pidió que hiciera una publicación en japonés sobre la traducción de OFF. Bueno… en las respuestas a esa publicación noté cierta frustración de parte de los fans latinoamericanos. Quiero responder a algunos de esos puntos ahora.Existe una serie de conciertos oficiales de UNDERTALE que, lamentablemente, no tiene shows planeados en Latinoamérica. Solo retuiteé el calendario porque me lo pidieron, pero tengo muy poca participación en esa serie de conciertos y ninguna influencia sobre dónde se presentan. Aun así, los organizadores han escuchado el entusiasmo que hay desde Latinoamérica, y personalmente creo que sería genial que hubiera presentaciones allí. ¡Espero que se pueda! Los costos de envío de Fangamer a Latinoamérica son prohibitivamente caros. Como uno de sus clientes, soy consciente de este problema y ya les he preguntado antes sobre posibles soluciones. Creo que sería increíble si pudieran encontrar una forma de enviar merch a precios accesibles a Latinoamérica (y otras regiones afectadas), pero me han dicho que es un obstáculo logístico muy grande. Los otros métodos de envío que probaron tenían una tasa de paquetes perdidos superior al 50%... Aun así, creo que Fangamer está interesado en encontrar soluciones, así que espero que logremos alguna manera de hacer que el merch llegue de forma asequible a los fans latinoamericanos. Fangamer es muy fácil de trabajar y realmente apasionados por lo que hacen. Confío mucho en ellos y prefiero seguir colaborando exclusivamente con ellos en el merchandising.Lamentablemente, no hay traducciones de UNDERTALE a otros idiomas además del japonés. Eso incluye el español y el portugués de Brasil, pero también todos los demás: chino, coreano, ruso, francés, alemán, italiano, etc. Sé que es una lástima que no haya traducciones oficiales de UNDERTALE en otros idiomas. Pero quiero dejar claro que esto no es porque tenga algo en contra de otros países. Es porque, si lanzo algo oficial, quiero que coincida completamente con mi visión. Solo pude hacerlo con la versión japonesa porque yo mismo hablo japonés y trabajé muy de cerca con nuestro excelente traductor para revisar todo el texto con mucho detalle. No estoy en contra de traducciones oficiales en otros idiomas si logramos que funcione de la misma forma… En el pasado he explorado varias opciones con mi editor, 8-4, pero todavía no ha salido nada. Tal vez debería probar un enfoque diferente. Me alegra mucho que existan traducciones no oficiales en PC. Como no entiendo otros idiomas, permitir que los fans interpreten el juego sin la presión de que sea “oficialmente perfecto” es algo increíblemente útil.En cuanto a DELTARUNE, simplemente no es viable desde el punto de vista del desarrollo agregar otros idiomas en este momento, porque haría que el juego tarde mucho más en salir…Me siento honrado de tener tantos fans en todo el mundo, y por supuesto eso incluye a Latinoamérica también. No quiero que nadie se sienta excluido. Lamento si mi silencio dio la impresión de que estaba ignorando a alguien."
MightyRengar tweet media
Español
76
39
594
42.1K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@MRengar_ Te faltan piezas, los conciertos y envíos tienes razón no tienen nada que ver con Toby, ahora, undertale tiene casi 11 años sin traducción, la excusa de no conocer el idioma se desmorona cuando la traducción al Japo fue hecha por un equipo aparte cuando el no sabia japo.
Español
0
0
3
132
Gerry 🏳️‍⚧️ Bird Go!
Por si no había quedado clara mi postura ayer, en mi opinión personal, si sería genial que todas las obras estén traducidas a todos los idiomas posibles. Sin embargo, tambien desearía que tengan en mente que es un proceso muchísimo mas complejo de lo que creen, y que les es fácil hablar del español y no exigir algo como maya o nahuatl. Y finalmente, que la inacción es el peor veneno de todos. Si Tobias el Zorro no va a hacer el juego en español, háganlo ustedes (existen parches al español), si les apasiona una obra y quieren entenderla mejor, aprendan el idioma en que fue hecha (Yo estoy aorendiendo japones oara algun dia ver Toku sin subs). No se trata de practicabilidad o despropósito, pasión es pasión, evítense la hipocresía.
GIF
Español
9
14
51
1.1K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@icymuffins @MoonLL1406 perfeccionista y la traducción al japonés de undertale la delego? sin mencionar que el código de undertale es espagueti? por deltarune puedo entender, pero por undertale no hay excusa, ya ha delegado trabajo 2 veces en el pasado.
Español
0
0
1
10
aqua
aqua@icymuffins·
@MoonLL1406 y Toby Fox es un PERFECCIONISTA, literalmente en el mismo comunicado dice que no se cierra a la idea, no es que no quiera, LEE EL PUTO TEXTO POR FAVOR
Español
4
0
47
698
Nivi Pinkstar 🌵⭐
Nivi Pinkstar 🌵⭐@nivi_pinkstar·
Que un desarrollador no tenga como prioridad una localización a tu idioma no significa que valgas menos o te odie. Cuando creas un proyecto te centras en prioridades, y la prioridad de Toby Fox es sacar a flote el proyecto de su vida. Es respetable, aunque no nos guste.
Español
27
56
337
5.7K
Freedom Chan TM
Freedom Chan TM@FreedomChanTM1·
@JereNightFunkin @PlantaPower7 mal, en una entrevista el confeso que delego la traducción al japonés cuando el apenas estaba aprendiendo, además que cambiaron el pronombre de monster kid, sin mencionar que delego la versión del decimo aniversario, a veces endiosan mucho a Toby.
Español
0
0
0
116