alskskal12
75 posts


@YOULUV8864 하고싶은 말은 길지만 X의 최대글자수제한때문에 두서없이 작성하는점 미안하게 생각한다.
결론은 일본에게 한자를 버리라고 강요하는 일부 한국인들에게 분노 할 필요없음.
일본어는 세계에서도 손꼽힐정도로 발음수가 부족한 언어라. 일본어에 최적화된 가장 효율적인 방식이 가나+한자병행이니
한국어

한자를 버린 결과
◎ 한자어 이해 부족 → 실질 문해력(이해 능력) 저하
한국어 어휘의 55~57%가 한자어다. 학술·법률·의학·역사 용어는 비율이 더 높다. 한자를 모르면 단어의 뜻과 뿌리를 이해하기 어렵다. 최근 교사 설문에서 92%가 학생 문해력이 떨어졌다고 답했고, 10명 중 2명은 교과서를 도움 없이 이해하지 못한다. 글자는 읽을 수 있지만 내용을 모르는 상태가 늘고 있다.
◎ 동음이의어 혼란
같은 소리로 다른 뜻인 단어가 많아졌다. 사과, 배,
이상(異常 vs 異狀)처럼 발음이 같아서 맥락 없이는 구분하기 힘들다. 과거 신문은 한자를 괄호로 병기해서 바로 알려줬는데 지금은 그게 사라졌다.
◎ 고전·역사·전문 지식 단절
조선 시대 문헌, 한문 고전, 오래된 법률·의학 서적을 읽기 어려워졌다. 세대 간 지식 격차가 커지고 역사·철학·인문학 공부에 장애가 된다.
◎ 동아시아 문화권 소통 약화
중국·일본·대만은 여전히 한자를 쓴다. 인명·지명·학술 논문·간판 등을 이해하거나 소통하기 불편하다.
◎ 언어 깊이와 사고력 영향 논란
한자 학습이 개념 이해, 어휘력, 집중력, 언어 구조 파악에 도움이 된다는 주장이 있다. 한자 교육을 줄이면서 이런 능력이 약해졌다는 비판이 계속 나온다.
◎ 디지털 리터러시 (부분적 영향)
디지털 시대에도 한자어 이해 부족이 문제.
복잡한 뉴스·공문·온라인 정보를 깊이 이해하기 어렵다. PIAAC 2023에서 한국 성인 리터러시 점수는 249점으로 OECD 평균 이하이며, 10년 전보다 23점 하락했다. 디지털 문제 해결 능력도 평균 아래다.
ツイッター速報〜BreakingNews@tweetsoku1
【ハングルは優れた文字】 漢字を使わなくなった韓国と残した日本の違い=韓国ネット「優劣ではない」 tweetsoku.news/2026/06/21/%e3…
한국어

@gosiptime_naoki @YOULUV8864 모든 사람이 한문 원문 독해를 해야만 역사와 철학을 배울 수 있는 건 아니라는걸 말해두고싶음. 해석된 내용을 현대 한국어에 맞게 정리를 해둔 자료로 배우고있으니.
한국어

@gosiptime_naoki @YOULUV8864 고전·역사 단절은 어느 정도 맞음
조선 시대 문헌, 한문 고전, 오래된 법률 문서, 족보, 비문, 유교 경전 같은 건 한자를 모르면 접근하기 어려운게 사실임. 다만 "일반 시민 모두가 한문 원전을 읽을 필요가 있는가? 에 대한 질문
번역, 주석, 현대어 풀이, 전문 연구자가 있음.
한국어

@YOULUV8864 1.한자를 버렸다(x) -> 한자 표기를 일상에서 거의 안 쓴다(o)
2.어휘의 55%~57%가 한자어 -> 사전에 등록된 단어 기준으로 실생활용 어휘의 비율이 아님.
ex) 촉탁, 감응, 변별, 소급, 귀책, 상계, 함몰, 차폐, 도상, 수렴, 발산 = 사전상 한자어(평생동안 한번도 안쓰는 경우가 많다
한국어

@YOULUV8864 일본어도 마찬가지다.
こうしょう: 交渉, 高尚, 校章, 考証...
일본어는 한자를 써서 구분하는 장점이 있지만, 그 대신 읽는 법이 복잡해지는 비용이 있다.
한국어는 한글 전용이라 동음이의어가 표기상 겹치는 단점이 있지만, 대신 읽기 진입장벽이 낮고 표기가 단순한 장점이 있음.
日本語

@YOULUV8864 한국어에 동음이의어가 많은 건 맞음.
사과: 과일 / apology
배: ship / pear / stomach / times
말: horse / speech
눈: snow / eye
밤: night / chestnut
근데 이건 한글만의 문제가 아님
영어
bank: 은행 / 강둑
right: 오른쪽 / 옳은 / 권리
spring: 봄 / 용수철 / 샘
light: 빛 / 가벼운
한국어

@YOULUV8864 긴 글을 안 읽음
모르는 단어가 나오면 추론 안 하고 바로 포기함
문장을 끝까지 안 봄
짧은 영상·짧은 글에 익숙함
배경지식이 부족함
교과서 문장을 힘들어함
여기에는 한자어 부족도 포함될 수 있지만, 그게 메인은 아니란 거.
한국어

@YOULUV8864 교총 조사에서 교원 92%가 학생 문해력이 과거보다 떨어졌다고 답한 건 맞음. 또 학생들이 어려운 단어나 한자어를 이해하지 못한다는 응답도 있었다. 그런데 같은 조사에서 교사들이 꼽은 주요 원인은 "디지털 매체 과사용과 독서 부족"이었음.
한국어

@jgyuumi LOL을 하는 사람이 정신병자인건가
정신병자가 LOL을 많이 하는가에 대한 토론이 한국에서 이루어진적있다
한국어



















