

Artur Żak
614 posts
























Oto tłumaczenie kluczowego fragmentu konferencji prasowej – rozmowy @realDonaldTrump z ukraińską dziennikarką, której mąż służy w wojsku: – BBC News, redakcja ukraińska. – Skąd pani jest? – Z Ukrainy. – Ooo... – Moje pytanie do pana: czy Stany Zjednoczone są gotowe sprzedać Ukrainie rakiety do systemów obrony powietrznej Patriot? Wie pan, że Rosja w tej chwili bardzo intensywnie bombarduje Ukrainę… – Czy mieszka pani teraz na Ukrainie? – Mój mąż tam jest. – Widzę, że pani jest bardzo... (chciał powiedzieć „poruszona” – przyp.) Wie pani, to niesamowite. – Ja z dziećmi mieszkam w Warszawie, bo tak chciał mój mąż. – Pani mąż jest wojskowym? – Tak. – I on teraz tam, na miejscu? – Tak. – To trudne, prawda? To naprawdę trudne... A pani mieszka tutaj? – W Warszawie. – I jest pani dziennikarką? – Tak. – Rozumiem. Powiem tak: oni chcą mieć – jak to się mówi – systemy przeciwrakietowe, Patrioty. Zobaczymy, czy uda się coś znaleźć. Bardzo trudno je zdobyć. Nam też są potrzebne. Dostarczaliśmy je Izraelowi, są niezwykle skuteczne. Ich skuteczność to 100% – aż trudno uwierzyć, jak dobrze działają. I oni (Ukraina) chcą ich bardziej niż czegokolwiek innego, jak zapewne pani wie. To bardzo dobre pytanie. Życzę pani powodzenia. Widzę, jak bardzo to panią dotyka... Proszę pozdrowić męża, dobrze? tiny.pl/vjs3wk9q @ToBeOrOfficial

























