Gumily

442 posts

Gumily

Gumily

@GumilyMain

23 | PL+EN+JP | 😃

Katılım Nisan 2022
790 Takip Edilen10 Takipçiler
Sabitlenmiş Tweet
Gumily
Gumily@GumilyMain·
Had a lot of fun during Coda's concert at Magnificon, crazy to experience this in Poland
English
0
0
2
169
Gumily
Gumily@GumilyMain·
Do not repost, cite, respond to or like this tweet. Do not take screenshots of this tweet. After reading this tweet, dispose of your device by burning it and scattering its ashes in the Baltic Sea.
English
0
0
0
12
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@xkcloud Actually the text should be displayed longer but be all scrambled for most frames and only be perfectly legible for one single frame to make it even more fun to look for it.
English
0
0
0
35
Gumily
Gumily@GumilyMain·
Behold, what fans really want.
Gumily tweet media
English
4
5
48
4.4K
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@Meil00run @LacyHimself The secret ingredient is really just revealing that bit of madness hidden in the depth of a human soul
English
0
0
3
294
Meiloorun
Meiloorun@Meil00run·
@LacyHimself you actually a replica of him but you just don't have the aura I'm afraid
English
2
1
10
5.3K
Lacy
Lacy@LacyHimself·
wtf is wrong with my neighbor
English
435
989
30.5K
973.8K
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@pleasedont98231 A few examples the quoted tweet provided really weren't that bad though (now I'm blocked so lol). Like the homeroom one, personally I feel like it's a great way to convey the mistaken meaning of, well, danger? Gold star and right on money I find fine too, last one is wack tho lol
English
0
0
0
29
Just some noname.
Just some noname.@pleasedont98231·
@GumilyMain Yes you should make a proper localization of things to make them more palatable for general audiences. That's not what most people complain about.
English
1
0
0
33
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@pleasedont98231 To elaborate, if you want your audience to laugh at a linguistic joke, would you rather do a TL note like "the joke is that in Polish joint sounds the same as pond, and crayfish the same as cancer", or just come up with a different, best case similar joke in the target language?
English
1
0
0
54
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@pleasedont98231 If you're specifically making subtitles for an audience that wants this, sure. But if you're subtitling for the general audience, ESPECIALLY a comedy, then please no. The worst thing you can do to a joke is explain it. And nobody will keep pausing to read all that.
English
2
0
1
86
Gumily retweetledi
laplaces' birdie
laplaces' birdie@laplace_birdie·
dorothy after the ark was closed off:
English
36
749
6.7K
124.8K
Gumily
Gumily@GumilyMain·
so that's where the nuke's from
Gumily tweet media
English
0
0
0
18
Gumily
Gumily@GumilyMain·
She's a real one
Gumily tweet media
English
0
0
1
19
PixL
PixL@PixLisReaL·
@LookAtMyMeat1 MiSide is basically Potential Game™, the devs have basically only used it to promote merch since last year and haven't even updated the events already in the game like Halloween or Christmas, let alone Valentines or Mita's Birthday
English
2
0
26
9.7K
Johann
Johann@LookAtMyMeat1·
So is MiSide ever coming out with the peaceful mode its been 2 years?
Johann tweet media
English
85
86
5.4K
325.4K
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@SethC1995 I'd finish it faster if I wasn't hellbent on seeing all npc dialogue lol, but that's what makes it so good for me
English
0
0
1
20
Seth
Seth@SethC1995·
@GumilyMain Oh take your time then! Sky FC is probably one of my favorite slowburns. I really need to get back to finishing up the remake😭
English
1
0
1
44
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@SethC1995 I'm still on Sky 1st Chapter give me time 😂
English
1
0
1
40
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@SethC1995 Fan translators in general are more consistent with just keeping them if that's what they choose, but on a per manga basis, they're actually as likely as official translators to omit honorifics
English
1
0
1
44
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@SethC1995 I'm writing a thesis comparing fan and official manga translations, and funnily enough, official translations are as likely to omit honorifics as to keep them (literally the same number of times in my corpus). In one case, on one page, kun was equivalented, loaned AND omitted lol
English
1
0
2
172
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@rejwingdragon11 Oh my god they're really going at it this season I need to catch up
English
0
0
1
356
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@kohakoobs Then again now that I look closely there's also space on the sides I might be a fraud
English
1
0
2
36
Gumily
Gumily@GumilyMain·
@kohakoobs I think my monitor is technically 16:10 but the additional 1 is reserved for pixel shifting oled care lol
English
1
0
2
110
Koob Teraz
Koob Teraz@kohakoobs·
Unironically, 16:10 is the best ratio. Both wide, and also taller than the current 16:9 standard, meaning you fit more space vertically. It's a shame there's so few 16:10 monitors nowadays, I guess at least my Macbook has that.
chai@ChaiDeluxe

Had this conversation with my parents a few days ago and was called insane for it, then proceeded to explain to them the entire “happy medium” reason behind 16:9 and how both productivity and media are screwed over by it.

English
2
0
8
1.5K
Żelek
Żelek@Jelly6K·
Żelek tweet media
ZXX
9
57
746
5.3K