Knife Cheng
1.4K posts








@pitt9244 要求台灣人放棄繁體字我還真的不知道有這件事,但是中共官員陳雲林來台不准台灣人舉國旗這件事我知道!!

An African man is now suing the Japanese government. A Tokyo court rejected his application for naturalization because he lacks sufficient Japanese language skills. His response? He is demanding ¥3.3 million in damages for the “stress” this decision caused him. This is not integration. This is entitlement. He wants the immense privilege of becoming Japanese, but refuses to meet the most basic requirement — the ability to speak and understand the language of the country he wishes to join. Japan is not a welfare office. Japan is not a hotel. Citizenship is not a right. It is a privilege earned through respect and effort. Japan has every right to decide who becomes one of its own. This case is a perfect example of why careful immigration control matters. Japan must protect its culture, its language, and its future.

A Taiwanese-American translator just won the International Booker Prize in London and used the stage to say what millions are afraid to say out loud. Here are her words. "In 2022, when Russia invaded Ukraine, I made the explicit decision that rather than translating Sinophone works indiscriminately, I would only translate writing from Taiwan for the foreseeable future. I will continue to do so, I told myself, until the day comes that my homeland's sovereignty is no longer a provocation or a punchline, until no English speaker feels comfortable saying to me, glibly, 'I really should come visit you in Taiwan while it still exists.'" "The English Taiwan Travelogue demands much attention and work from the reader, precisely because it refuses to simplify Taiwan's multilingual, multicultural, and multi-ethnic reality." "No book should bear the burden of speaking on behalf of a whole country, and my goal for myself and my fellow translators is to bring so many voices from Taiwan into English that no one can reduce Taiwan's literature to a monolith. Because we are not a chorus, but a cacophony — self-contradicting and unruly, just like any healthy, robust democracy." Lin King, translator of Yang Shuang-zi's Taiwan Travelogue, said this on May 19, 2026, at London's Tate Modern. It is the first Taiwanese work to win the International Booker Prize. It previously won the US National Book Award for Translated Literature. The CCP has spent decades trying to erase Taiwan's cultural identity, diplomatic presence, and sovereign existence. A translator just accepted the world's most prestigious literary award and made Taiwan's sovereignty the first thing she said from the stage. #Taiwan #BookerPrize #TaiwanTravelogue #CCP #China #Geopolitics #Literature #TaiwanStrong #LinKing #Democracy






















