

The plain Masoretic Hebrew of Zechariah 12:10 ties the **same subject** (house of David + inhabitants of Jerusalem) to והביטו (they look), דָּקָרוּ (they pierced), and וְסָפְדוּ (they mourn). The battle context with attacking nations sets the stage, yet the verse itself and the immediate flow into the cleansing fountain (13:1) and striking of “my shepherd, my associate” (13:7) present a unique pierced figure closely linked to YHWH through the deliberate me/him shift. The text does not switch subjects mid-verse.





















