
沢井メグ@中華エンタメ/ ライター / 翻訳/ 訳書『三猫倶楽部』『藍渓鎮 羅小黒戦記外伝(5)』
13.6K posts

沢井メグ@中華エンタメ/ ライター / 翻訳/ 訳書『三猫倶楽部』『藍渓鎮 羅小黒戦記外伝(5)』
@Megmi381
ライター、翻訳者(中→日 )|華流ドラマ、中華BL、漫画、中華圏ニュース | 繁・簡OK|シネマート、Banger、るるぶKidsなど| @cinemart_ent #たのしいアジアドラマ 中の人 | 準🔞〜→「さわめぐ」名義 | ご依頼はsawaimeg.taws1⭐️https://t.co/nDfuBKpfSe かDMへ📩



5.8公開 映画『霧のごとく』≪監督メッセージ映像&インタビュー解禁≫ 「切なく重い物語ではありますが、その中にもユーモアや人間の温かさがあります」 cinemart.co.jp/article/news/2…


→台湾華語で「ゴミ」の意「垃圾(ラーサー)」のセリフは台湾ドラマ#いつでも君を待っている に登場!19話のゴミ収集車のシーンです。台湾ならではのゴミ収集の習慣も見られ、日本との違いに注目すると面白いですよ!(さわい)#たのしいアジアドラマ #エンタメで覚える中国語 amzn.to/343KrCA

#エンタメで覚える中国語 5/3は #ゴミの日 中国語の辞書を引くとゴミは「垃圾(lā jī / ラージー)」ですが、台湾では違う!? 台湾でゴミは漢字は同じで「lè sè / ラーサー」と読みます。拼音の通り「ラ」も微妙に違う音です💦 実際の発音を効いてみたい人は→(さわい)#たのしいアジアドラマ












3月上陸の新ドラマ #雁回時 のタイトルの意味、皆さんご存知ですか? 直訳は「雁が帰るとき」、ヒロインの名「寒雁」にリンクすると同時に、中国では宋代の女流詞人・李清照の詞の一節「雁字回時(雁たちが帰るとき)」が想起されました。 李清照は別れや故郷への思いをよく雁に寄せて描いていたそう。知ると味わい増しますね!ちなみに→(さわい)#たのしいアジアドラマ youtube.com/watch?v=QxmETO…






