酒吞
3.1K posts


@basedbinkie Present thou feet now, mine tongue shalt travel thru thou sole
English

@alyxander_b @memechaotic Nah, she listened to justin bieber, to my purest despise.
English

@PuppetHugger @highmotivation8 That's not convenient.
Mtool serves as cheat engine too lol
English

@Sidicide @highmotivation8 I remember a tool back then for some sort of online translation in a window for visual novels but can't remember the name
English

海外のSRPGファンのみなさん、ありがとう
私がおっぱいが大きいキャラだけを検索できるゲームを作っている者です
このゲームは前作の主人公の女性(レズビアン)と味方の女騎士(レズビアン)による壮絶なレズ・ファックの末に産まれた女の子が主人公です
硬派で伝統的なウォーシミュレーションRPGです
Niche Gamer@nichegamer
This new Japanese SRPG lets you search for characters with only big boobs. nichegamer.com/this-upcoming-… "We’ve implemented the ‘Big Boobs Search’ feature—a must-have for any traditional SRPG," the dev said. "It automatically highlights units with a bust size of 100 cm or more."
日本語

@PuppetHugger @highmotivation8 China has got some injective modificaton tool for rpg game, with AI translation function. So basically we don't quite need translation by the game makers much.
I suppose there are similar tools in English community, you may check whether there's any replacement for mtool
English

@Sidicide @highmotivation8 I know English so it's not a problem most of the times
English

@hotiiofficial I've been using the right one in most of the gyms, can't be sure but I suppose the balancing is better when the whole thing is longer?
English

@PuppetHugger @highmotivation8 Most of the good sellers on dlsite have got AI translated versions (english and chinese), it shouldn't be a problem if you can read English.
English

@highmotivation8 La barrera del lenguaje vuelve a ser un problema. No espero una traducción al español, pero al inglés sería bueno, así estaría al alcance de muchas personas
Español

How is it possible to even get this kind of build
Coop™️@imyycooper
I wanna know what else they did in that Walmart
English

@AvaVtuber_ It's just me myself getting older, what's the point of celebration?
English

@baggypantsman I can't even understand my first language under that spoken speed lol
English

@NotTheo_Ch Not gonna lie, I've never seen a monologue that's cringer than this
English

@jefflijun 一般人都会买后面那排没切开的西瓜... 这切开的大概率 卖不出去了 可能就是商场的展示瓜,一种市场经济的营销行为
但是这更让人恶心了,在日韩 西瓜是珍品,水果中的皇帝
在中国 被这样糟蹋... 看了难受😖
中文

@BigFire97827414 @preyisokay This is what skyreach's named in traditional Chinese.
Ask grok or something about the rest characters in the sentence.

English

@Sidicide @preyisokay I'm from Taiwan. It's traditional Chinese, so it's either Taiwan or Singapore.
English

@BigFire97827414 @preyisokay That's simplified Chinese, he's from mainland China
English























