Sieglinde retweetledi
Sieglinde
107.4K posts

Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi

Wenn diese Regierung noch einmal sagt , die Bürger müssen ihren Gürtel enger schnallen , spucke ich dieser Regierung vor die Füße.
Die Bundesregierung will die Gehälter von Spitzenbeamten deutlich anheben – und wollte damit vor allem sich selbst ein unglaubliches Plus auf dem Gehaltszettel gönnen! Jeden Monat 5.441 Euro mehr für den Kanzler und 4.353 Euro mehr für seine Minister, zusätzlich zu den ohnehin schon stattlichen Diäten. Das Gesetz dazu steht bereits in den Startlöchern, wurde erst nach Kritik zur Überarbeitung gestoppt😡😡
Deutsch
Sieglinde retweetledi

Nicht der Widerstand bröckelt, sondern die alten #AKW! Wir werden Laufzeitverlängerungen nicht hinnehmen & notfalls dagegen klagen. #Atomkraft bringt nichts für die deutsche Energiesicherheit, die Zukunft liegt in den Erneuerbaren!
sueddeutsche.de/politik/atomkr…
Deutsch
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi

Das wäre das faktische Ende von Inklusionspolitik in Deutschland. Dieses Kanzleramt hat völlig fertig.
spiegel.de/wirtschaft/soz…
Deutsch
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi

In 1984, Ruth Coker Burks was 25 years old, visiting a friend at a hospital in Little Rock, when she noticed nurses drawing straws outside a patient's room. Someone had to go in. She didn't wait for the straws. She opened the door herself. What she found inside would define the next decade of her life. 🕯️**
Inside was a young man reduced to bones — maybe 80 pounds, dying alone, terrified. He kept whispering one word.
*"Mama."*
Ruth told the nurses to call his mother.
They laughed.
*"Honey, we've called. He's been here six weeks. Nobody's coming."*
Ruth made them give her the number. She tried one last time.
The mother's answer was cold and final: her son was sinful, already dead to her, and she would not be coming.
So Ruth went back into that room. She took his hand. She stayed.
For 13 hours, she held the hand of a dying stranger, promising him he wouldn't leave this world alone.
When he died, his family refused to claim the body.
Ruth decided she would bury him herself.
She owned plots in her family cemetery in Hot Springs — where her father and grandparents rested. The nearest funeral home willing to handle an AIDS death was 70 miles away. Ruth paid from her own pocket. A local potter gave her a chipped cookie jar for an urn.
She used posthole diggers to dig the grave herself.
She spoke kind words over the earth because no minister would come to pray over a man who died of AIDS.
Ruth thought that would be the end.
It was the beginning.
Word traveled through the quiet networks of fear and desperation across Arkansas.
*There's a woman in Hot Springs who isn't afraid. There's a woman who will sit with you. There's a woman who will make sure you're buried with dignity when your own family won't claim you.*
They started arriving. Dying young men from rural hospitals across the state, abandoned by the people who were supposed to love them most.
Over the next decade, Ruth Coker Burks cared for more than 1,000 people dying of AIDS.
She personally buried 40 of them in Files Cemetery — digging the graves herself, with her young daughter beside her carrying a small spade, holding their own funerals because no one else would speak over these graves.
Of those 1,000 people, only a handful of families didn't abandon their dying children.
Ruth called parents. Begged them to come say goodbye. To claim their child's body.
Most refused.
*"Who knew,"* she said, *"there'd come a time when parents didn't want to bury their own children?"*
But she also witnessed something else — something that stayed with her.
She watched gay men care for dying partners with a devotion that shattered every stereotype. She watched a terrified community take care of its own — and take care of her.
*"They would twirl up a drag show on Saturday night and here'd come the money. That's how we bought medicine. That's how we paid rent. If it hadn't been for the drag queens, I don't know what we would have done."*
By the mid-1990s, new treatments emerged. The crisis began to shift.
And then, like so many heroes of the AIDS crisis, Ruth Coker Burks faded from public memory.
She wrote a memoir in 2019 called *All the Young Men* because she needed people to understand what happened in Arkansas. What happened across America. What happens when fear convinces people to abandon their own children.
And what happens when one person refuses to walk past a door everyone else fears.
She didn't have medical training. She didn't have institutional backing. She didn't have money.
She had compassion. Courage. Posthole diggers. And a family cemetery.
That was enough to make sure 1,000 people didn't die believing they were worthless.
The next time someone says one person can't change anything —
Remember the red bag on the door.
Remember the 13 hours she stayed with a stranger.
Remember the 40 graves she dug with her own hands.
She walked through that door in 1984. And 1,000 lives were forever changed because of it.

English
Sieglinde retweetledi

„Ideologie“ ist auch nur das rechtspopulistische Codewort für „Fakten, die uns nicht passen“.
Während der Rest der Welt versteht, dass fossile Ressourcen endlich sind, klammert sich die CSU an ein quasi-religiöses Gaspedal-Dogma aus den 70ern.
CSU@CSU
Wir lehnen ein #Tempolimit auf deutschen Autobahnen ab! Ideologische Bevormundungen sind keine Lösung gegen hohe Spritpreise. Statt auf grüne Ideologie und Verbote setzen wir auf Vernunft, Technologie und Eigenverantwortung. Ein generelles Tempolimit bringt wenig, schränkt aber viele ein.
Deutsch
Sieglinde retweetledi

Toto je známé jako jeden z největších momentů medicíny.
V roce 1922, na univerzitě v Torontu, se vědci vydali na nemocniční oddělení s dětmi, které byly v kómatu a umíraly na diabetes mellitus (cukrovku).
Představte si pokoj plný rodičů, kteří sedí u postele a čekají na nevyhnutelnou smrt svého dítěte.
Vědci šli od lůžka k lůžku a začali dětem injekčně aplikovat nový čistý extrakt - inzulín. Když začali aplikovat látku poslednímu dítěti v kómatu, začalo se probouzet první dítě. Jedno po druhém se všechny děti probudily ze svého kómatu.
Pokoj smrti a neštěstí se stal místem radosti a naděje.
Děkujeme Dr. Bantingu a Dr. Beste za vynález inzulínu!

Čeština
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi
Sieglinde retweetledi













