Михаил
5.2K posts


@DanielMyslivets @Nyakolai Там кстати неплохо так игр. Некоторые даже дешевле чем в Стим, кажется. Но смысл от вк плея когда есть стим
Русский
Михаил retweetledi

@great_laziness Как сказать что в дуалсенс пожалели норм батарею не сказав это напрямую
Русский

Про Saros пока есть два мнения: это Returnal 2, и это ВООБЩЕ не Returnal 2.
Я скорее за первое. Потому что — будем честны — она на 70% выглядит, ощущается и играется как скелет Returnal, на который накинули мяса.
Но если в Returnal после очередного провального длинного рана ты такой: «Ну вот, всё заново» (а я часто просто выходил из игры, осознавая бессмысленность бытия или усталость), то в Saros у тебя появляются новые диалоги на базе (в основном без изысков — просто говорящие болванчики) и чувство прогресса из-за прокачки. А ещё в ранах есть переговоры по радио и даже небольшие сюжетные сценки.
Если ты киберкотлета, игра остаётся для тебя сложной, а если нет — просит подольше в неё поиграть, чтобы пройти потный бой с помощью ветки умений. А сложно тут практически сразу: особенно бесят «заражённые» атаки врагов, которые перманентно снижают здоровье до «очищения» или до смерти.
От Returnal игре достались и постоянные дилеммы: использовать щит (у него довольно долгая активация) или дэш, взять левый бонус или правый (пока не закрылась дверь), окупают ли бонусы заражённого модификатора его недостатки — и так далее.
В техническом плане это опять что-то невероятное. Безупречная отзывчивость управления (со времён Returnal не было TPS, который бы ощущался так же реактивно), очень чистая картинка, отличный HDR и завораживающие тысячи партиклов на экране. И опять жалко, что безумно красивых врагов даже нормально рассмотреть не дают — настолько они опасны. Фичи DualSense используются так активно, что контроллер приходится либо часто менять, либо держать на проводе.
На контрасте с Pragmata играется особенно интересно. Если Pragmata критики сравнивали с «тёплой ванной», то Saros — это ведро ледяной воды в еблет.
Русский

@odeyalkoko @klyaksa45 Ну это классика, даже в похождениях бравого солдата Швейка было.
Русский

@klyaksa45 Там такие чудеса происходят у них. За ночь в остром отделении вылечиваются от депрессии. Они ещё "учатся" друг у друга в отделении , мешают всю симптоматику в один компот и к врачебной комиссии уже какого-то несуразного психиатрического Франкенштейна выдают
Русский

@Rational_Answer @Mika_venerova Наоборот, же. Мужчины целых 10 лет налоги не платят, надо пропорционально увеличить налог для мужчин
Русский

@Mika_venerova В России женщины в среднем живут на 10 лет дольше мужчин. Дает ли это основания брать с женщин дополнительный налог 13% и возмещать эти деньги мужчинам? 🤔

Русский
Михаил retweetledi

Excited to announce our @Steam Controller arrives on Steam May 4th at 10 a.m. PT.
Learn more and wishlist here: store.steampowered.com/sale/steamcont…
English

@kamoyan_illust @oki_C_ha_CCC Спасибо за репост. Twitter показал вчера на 1/2 секунды и обновил страницу.
Русский

@kitsunekonyan42 Попробуй Beat Saber или другие иры где не надо перемещаться
Русский
Михаил retweetledi

У Геллера буквально вчера неожиданно интересное эссе вышло на эту казалось бы заезженную тему
youtu.be/4cdowB9udPc

YouTube
Real Post Folder@RealPostFolder
Русский

@_en_ya @kfbm2015 @TrushinBV поподаем на поле справа снизу от яблока и дальше кружимся вокруг пока до яблока не доберемся
Русский

@kfbm2015 @TrushinBV (ну то есть понимаю как соотнести но блин это совсем неинтуитивный способ донести)
Русский
Михаил retweetledi

поняла, что пришло время поделиться с миром своей мудростью, накопленной за долгие годы. 300 лайков под этим постом, и я (трактористы, молчать!) каждую неделю буду выкладывать по одному нарисованному совету для художников и не только.
#kosmonozhka
#100_советов_художнику

Русский

@daihaminkey @xRadioMANGO Переплюнули наших отечественных геймеров в нытье про локализацию получается.
Русский

@xRadioMANGO В основном перевод
Не адаптируешь под культуру — ноют
Адаптируешь под культуру — еще больше ноют
Русский

Ой сколько говна я поел, выпустив две игры в Китае
Ну его нахуй, дамы и господа, ну его нахуй
Dio Larmguy@DioLarmguy
"So how does Slay the Spire II currently have a 'Mixed' rating on Steam?" What he typed: an essay about how the system is fundamentally untrustworthy The actual answer:
Русский
Михаил retweetledi

@andrey_sitnik Слово совки прочитал с ударением на И, так что подумал что будет про любителей ссср
Русский

Североамериканские совки держат узкоротых змей как полезных домашних животных, чтобы змеи ели паразитов гнезда (как мы держим котов, чтобы те ели мышей)
t.me/Tvarium/292

Русский

@katsuyukiomuro Не знаю на счет других стран, но в России авторсоке право делится на имущественное (то самое которое 70 лет и касаются получения доходов), и неимущественные не имеющие срока давности - такие как право на имя, право обнародования.
Русский

根本的な前提の違いを整理すると、西洋では著作物は最終的にパブリックドメイン(公共のもの)となり、その後は誰もが自由に利用できるようになる「産業のルール」がベースです。対して日本では著作者の権利が中心となり、同一性保持権が何よりも重視される、「著作者の尊厳」がベースになっています。
西洋における「Copyright」は、印刷機の普及に伴って導入された産業上の規制です。「出版社などの投資をどう守るか」というビジネス上の課題を解決するためのものでした。利害関係者への支払いを保証するために、著者が複製権(Copy-right)を一定期間譲渡できるようにしたのが始まりです。ここで重要なのは、それが「期間限定」であるという点であり、最終的には著作物は公に属するということです。
一方で、日本の「著作権」という言葉を分解してみると、そこには「コピー」という概念すら含まれていません。むしろ「著作者の権利(Authorship rights)」と訳す方がしっくりきます。この枠組みでは、たとえ著作物のコピーを「所有」していたとしても、作者が意図しない方法で改変したり利用したりすることは道徳的に許されない、という考え方が根強くあります。こうした道徳的な権利(著作者人格権)は、作者が亡くなった後も半永久的に尊重されるべきものとされています。
西洋では、車を買ったらそれをピンク色に塗り替えてもメーカーは何も言えません。それが「所有権(プロパティ)」のロジックです。これを西洋の人に言うと驚かれるかもしれませんが、日本では、たとえ作品を所有していても「作者の意図を歪める権利」までは手に入らない、という文化的なコンセンサスがあります。もちろん、日本で車を塗り替えるのが「違法」だと言っているわけではありません。ただ、それは「作り手の意に反する、変な行為」と見なされがちなのです。
アメリカにいる時、僕は右側車線を運転し、華氏やフィートで物事を考えます。そのモードの時は、ディズニーやワーナーの作品が海賊版として扱われていても、それほど心が痛みません。しかし、日本にいると自分の中の「オペレーティングシステム」が切り替わります。
正直なところ、この議論において自分は「二面性」があると感じています。いわゆる「ロストメディア」や海賊版の議論を見れば、僕の中の西洋的な半分はこう考えます。「もうどこにも売っていない30年前のロックマンの攻略本をスキャンして公開するのは、歴史への貢献だ。誰も金銭的な損をしていないし、古い産業規制が文化や保存を妨げるべきではない」と。
だから、その地域で売られていないから自分で複写するというのは、法律的な問題はあっても「実害は無い」ので倫理的には問題を感じない、という理屈です。
日本的な立場から見れば、これが単なる「自分勝手な言い訳」に聞こえる気持ちもよくわかります。しかし、これは「著作物はいずれみんなのものになる」という西洋側の根本的な「前提」からくる発想であり、それと同じだけ、相手の側からしか見えない正当な言い分もあるのです。
西洋の立場では著作権は「市民社会の契約」ですが、日本にとってそれは「聖域」に近いのかもしれません。日本では、あらゆる創作物には作り手の魂が宿り、著作者はある種の「神様」のように見なされます。神様が自分の作った世界のルールを決めるのは、当然のことです。だからこそ、無断での改変や配布は、単なる規約違反ではなく、作り手に対する「冒涜(ブラスフェミー)」のように感じられるのです。
実際、僕の中の日本的な半分は、同じ攻略本のスキャン画像を見てこう思うのです。「作者は許可を出していない。本人の同意なく、魂を込めた作品をデジタル化するのは、その尊厳を傷つける行為だ。これはお金の問題ではなく、クリエイターへの敬意の問題なのだ」と。
もし西洋の人たちが自分たちの道徳観や市場のルールを持っているなら、それは理解できます。しかし、そのロジックをそのまま日本の作品に当てはめないでほしい。そして、自分たちが「道徳的に優位」であるかのように振る舞うのは、控えてほしい。
こうした違いは、日米のレンタル市場の差にも現れています。アメリカには一度売れた商品はメーカーの手を離れるという原則がありますが、日本では著作者に「貸与権」が認められています。DVDに「セル専用」と「レンタル専用」の区別があることや、日本にゲームソフトのレンタルが存在しないのも、クリエイターの権利と作品の価値を守ろうとする、日本独自のロジックの結果なのです。
これはAIについても同じです。西洋は実用性モデルへと進んでいますが、日本は人格への脅威と捉える倫理モデルを強化しています。
日本語

@ayatohusband69 @ogivus Вымышленная точно менее опасна чем реальная, как и пиратство менее опсно чем воровство
Русский
Михаил retweetledi

@max_katz @fgorozhanko Кац защищает Волкова от несправедливых нападок, мультивселенная безумия к которой жизнь меня не готовила
Русский

@fgorozhanko Ощущаю себя довольно странно оказавшись по эту сторону спора, но поясни пожалуйста, что нужно понять из этой фотографии?
Русский

Смешно наблюдать, как пытаются отмазать Бирюкову с ее сумкой по двум противоположным направлениям:
1) Купила сумку на барахолке/распродаже. Ну ок, пусть за 500 даже евро. Пересчитайте это в рубли и сравните с пенсией в РФ.
2) Мол Волков вообще-то долларовый миллионер, может себе позволить. Ага, очень выгодно вышел из бизнеса 16 лет назад, до сих пор на них живет. Отмазка любого регионального чиновника, у которого нашли квартиру в Дубае. Просто посмотрите на фото «миллионера» Волкова тех времен.

Русский
Михаил retweetledi


















