gr1sa1a

281 posts

gr1sa1a banner
gr1sa1a

gr1sa1a

@gr1sa1a

Katılım Eylül 2025
217 Takip Edilen3 Takipçiler
gr1sa1a retweetledi
emby 🦑 🍉 (⁠ ⁠╹⁠▽⁠╹⁠ ⁠) 🔜 acen
Wawa Japan is excited to announce a collaboration with Touhou Project, a collection of works created by Team Shanghai Alice! We are excited to welcome Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, and some more characters to refuel at Wawa! Stay tuned for details to come.
emby 🦑 🍉 (⁠ ⁠╹⁠▽⁠╹⁠ ⁠) 🔜 acen tweet media
English
14
120
739
19.1K
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@privOTUS @Wacktywack @radialasymmetry Yeah and they are quite famously able to be translated and interpreted in innumerable ways, the odyssey and the bible are great examples of this due to how widely different every translation can be.
English
0
0
17
158
Asym !!
Asym !!@radialasymmetry·
he doesn't want the Official Tony Seal Of Approval on a translation he can't personally verify the quality of how hard is that to understand
English
27
467
5.8K
74.4K
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar unreasonable 'bad-take' people who started and are continuing the drama, if it were just "I wish this game had a translation", we wouldn't really be here.
English
0
0
1
12
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar It would, that's a basic fact of translating work into a different language, the only difference is by how much is tarnished and how much that affects the work. There's no valid criticism here, so any of the sort is unreasonable in the first place, however it's only this loud
English
1
0
1
13
☀️AliquisNovus☀️
If Toby Fox doesn’t want to do a translation for whatever reason, ill-conceived and weird as it may be, he has the right to do that because it’s his creation to do with as he pleases. The author of a work does not have some special debt to pay just because his work got popular.
English
40
180
1.9K
42.4K
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Fan translations aren't official, which is the point. No it's translatable, nobody is saying otherwise, but it would be severely compromised and changed, even a perfect translation loses meaning due to context even outside the game. So why should he have to do it?
English
0
0
0
9
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar I'm saying his vision is far more compromised by fan translations that dont fully understand his work. I am saying that his reasoning is flawed. It is unreasonable because he is assuming that his work is untranslatable even if he helped a professional team
English
1
0
0
10
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar I don't care about the LATAM community, I'm talking about the specific people who started this drama and are currently involved in it, which are a bunch of entitled people who happen to be apart of the LATAM community How is not wanting to compromise your artistic vision unrsnbl?
English
1
0
0
21
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar You are treating the latam community as a monolith and writing their criticisms off because some people were being unreasonable. My specific point is that his *fears* are unreasonable and hurting his game and its community
English
1
0
0
9
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Nor is this what the people mad are saying. Again, Toby does not want to compromise his vision, he does not speak any other language other then Japanese or English, he can not properly oversee a translation outside of those. This is a perfectly reasonable explanation and excuse
English
1
0
0
7
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Microaggressions? I'll be frank you haven't said much, your point is that it would be nice if Toby could hire a translation team to translate his games into different languages, because this would make people happy. This is fine. But this is not what people are talking about.
English
2
0
0
12
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Again, why does Toby's opinion not matter here? Why is it only the consoomer? If he doesn't want to risk a mistranslation, that's perfectly reasonable and it's insane to think otherwise. But according to you, art doesn't matter as long as it reaches enough people
English
1
0
0
2
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Have you paid attention to any of this drama at all lol? These are some of the most lazy entitled people I've ever seen, never have I expected to hear the sentence "Yes making a translation for me is a right". I see the value in it, but not at the cost of another person.
English
2
0
0
12
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar It kind of is if you want to maintain your artistic vision, but of course that doesn't matter when there a million Latinx children who desperately need to consoom your product, they of course matter much more then the creators ideals.
English
0
0
0
10
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar If toby worked with a team of professional translators it would unquestionably be better. It might not be the easiest thing in the world but that doesnt mean it isnt worth doing, and perfect quality isnt necessary.
English
1
0
0
9
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Why in the hell do I suddenly have a moral imperative to do this just because some people feel entitled to experience it in their superior mother tongue? Again you don't see visual novel readers complaining about official TL's, hell they'll tell you to learn Japanese or fuck off
English
1
0
0
16
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar The fate official translation made money because there was no money being made in the first place. It is nobodies job, you don't deserve anything from a creator. If I make a popular game, why in the fuck is it my job to then translate it to into a million different languages?
English
1
0
0
10
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar to translate while also simultaneously still working on the rest of the game (That has not even finished yet!) might be more incredibly difficult and time consuming then a couple of fans translating it themselves?
English
0
0
0
4
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar I mean yeah it's possible that an official translation might be better than the fan one, again possibly, you're betting here. You don't see how having to do hands on translation work in a language you don't understand, trying to match perfect quality in a very difficult work
English
2
0
0
8
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Yeah, why do they need to experience this? Why can't they experience any of the other millions of shows, movies, games and art in general that's accessible to them? And why is it the art's creator's imperative to make sure they experience it? Well yeah duh, 1 is higher than 0.
English
1
0
0
14
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar You're asking me why it's a good thing when more people can experience something???? Because they're people??? Art and fun are good things??? Also the reason something like that would be profitable in the first place is if it would bring something to the table
English
1
0
0
10
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar No they aren't they're fan translations not official, whats your point? Okay that doesn't really matter though does it? How are they supposed to simply figure out what's mistranslated and what's not? You don't see how much more messy this is then simply not doing anything?
English
1
0
0
8
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar So you're admitting that they aren't as meaningful as official translations then? Also, toby fox has a brain, he could just put a disclaimer that says something like "This is a translation of the original work, there may be some errors"
English
1
0
0
18
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar No real guarantee there, slightly better odds but no different then hitting on an 18 instead of a 19. They made an official translation because the studio wanted to make more money, that's it really. Why is it a good thing? Why does it matter how many people experience it?
English
1
0
0
11
Iula 🏳️‍⚧️♥️🇵🇸
@gr1sa1a @PalmyrPar But an official translation made with the official writer or writers would have captured their vision better, no? If they were so good why did they need an official translation? And he's not trying to save humanity but it would be a good thing for people to experience it
English
1
0
0
9
gr1sa1a
gr1sa1a@gr1sa1a·
@ExecutiveEgg @PalmyrPar Because they're not official, they have no more meaning then me editing the dialogue to make sans say "globalize the intifada" or whatever.
English
1
0
0
9