MK | happy iwo
858 posts


@glimka28 @Bula__125 @Radagast212 A mówi się, że im większy rynek, tym więcej trzeba dać. To Sony da więcej za mniej pieniędzy, a da byle gówno po taniości. No ale jak widać, inwestowanie w wyroby czekoladopodobne w postaci lektora sprzyja dla Sony, bo jest tanio. A jest dobrze? Jest tanio!
Polski

@minis_p @Bula__125 @Radagast212 Np. Sony to ogromna korporacja. Dla nich zlecenie dubbingu to żaden problem, ale tego nie chcą. Węgierskie, czeskie itd. dubbingi zlecają, a to znacznie mniejsze rynki od Polski. Po prostu wiedzą na czym w Polsce można oszczędzać i się tego bezwzględnie trzymają.
Polski

Kurtyna. Zero nadziei jeśli chodzi o Re: Zero czy właściwie całą przyszłość tej platformy w Polsce.
GoldenWeebs@GoldenWeebs
Serial „Spy x Family” jest od dziś dostepny z polskim lektorem w wybranych odcinkach na platformie Crunchyroll.
Polski

@WcaleNiePajki @AtoManPL I Fullmetal Alchemist, Dragon Ball Z Kai, Bleach… z tą samą obróbką. Don’t let them see this.
Polski

Na CDA dalej są Animaxowe/AXN archiwa i dalej czytają :v

Pajki@WcaleNiePajki
Animax nie zdążył nawet być porażką, skoro nigdy w Polsce nie wystartował :v
Polski

@Bartosz_Gawlik Chwała się tym, że jesteśmy pośmiewiskiem rodem z komuny, bo inaczej tego nazwać nie można
Polski


Można raczej być pewnym, że Chainsaw Man na CR będzie z napisami, gdyż opis jest :v @CatsInAni

Polski
MK | happy iwo retweetledi

@NicolaKiwior Też nie chcemy lektora 😉 a obecnie pracujemy nad większą liczbą tytułów z dubbingiem.
Polski
MK | happy iwo retweetledi

@Zamerelel @Radagast212 Jak podoba ci się stary cwel zagluszajacy oryginalne audio, skrócone linijki do połowy i fatalne tłumaczenia - okej. Ja 10 sekund z tym nie wytrzymuję.
Polski

@Bula__125 @Radagast212 Obawiam się, że Polsat Games tylko to zapoczątkował - jak nie lektorzyli anime przez jakiś czas to było spokojnie, a potem jeden lektor po drugim.
Polski

@Radagast212 To samo chyba Polsat Games zrobiło z Frieren, czyli dali jej lektora, z One Punch Manem zresztą było tak samo. Już nieironicznie wolałbym nawet średni dubbing niż lektora w anime
Polski


@Frektoon @radziokoch @Crunchyroll Żaden lektor nigdy nie będzie mile widziany w anime, co już udowodniły porażki oglądalności AXN’a, Hypera czy Polsatu Games. Ostatnio widziałem lektora do filmu Chainsaw Man - wyłączyłem po 10 sekundach.
Polski

@radziokoch @Crunchyroll Lektor jaki fajny ale tłumaczenie to chyba klocuch tłumaczył xd
Polski

WIDAĆ, ŻE ZA LEKTORA "SPY X FAMILY" ODPOWIADAŁA OSOBA, KTÓRA TOTALNIE NIE CZAI SERIALU.
W jednej ze scen informator Zmierzcha naśladuje kota, by przekazać, że stosowany jest szyfr C.
W lektorze dano... "Serwus".
@Crunchyroll, zajmijcie się tym.
Polski

@kharakri No niestety, póki VIZ ma na nas wyjebane, nie oczekuję żadnych cudów.
Polski

@szylish_guy0025 I potem się dziwić, dlaczego Polacy piracą anime lub wcale nie oglądają.
Polski

Nie dość, że lektora dali (a nie faktyczny dubbing), to jeszcze z masą błędów - ale ważne dla Crunchyrolla jest to, że istnieje jakaś tam polska wersja i tyle, pora na CS-a. #SpyxFamily
(wrzucone jeszcze raz, bo zjadłem jedno słowo, ech...)
Radosław Koch@radziokoch
WIDAĆ, ŻE ZA LEKTORA "SPY X FAMILY" ODPOWIADAŁA OSOBA, KTÓRA TOTALNIE NIE CZAI SERIALU. W jednej ze scen informator Zmierzcha naśladuje kota, by przekazać, że stosowany jest szyfr C. W lektorze dano... "Serwus". @Crunchyroll, zajmijcie się tym.
Polski

@kharakri @JBromboszcz @ADN_Anime_PL Jak się ugadają z VIZ'em, to może się uda coś ugrać. A tak serio - szkoda, bo Wybielacz jest naprawdę dobrym anime, które nigdy mnie tak nie wciągnęło.
Polski

@JBromboszcz @ADN_Anime_PL Bez szans na Bleacha. Prawa do tej serii należą do VIZ Media, a oni wrzucili to na wyłączność Disney+. Niestety bez pl subów, ale nic zbytnio nie da się poradzić.
Polski

Crunchytroll już dawno się zdążył skompromitować pod różnymi względami, ale za lektora to należy im się automatyczny wpierdol.
GoldenWeebs@GoldenWeebs
Serial „Spy x Family” jest od dziś dostepny z polskim lektorem w wybranych odcinkach na platformie Crunchyroll.
Polski

@radziokoch @Crunchyroll Chodziło mi właśnie o ich podejście do animacji dla dzieci + krótkie animacje Dreamworksa. A Amazon to już w ogóle rak w platformach streamingowych.
Polski

@minis_p @Crunchyroll HBO Max animacje dla dorosłych i anime ostatnio dubbingowało.
Tylko czasem im się zdarzy zrobić lektora do animacji dla dzieci.
Polski

Powiem wprost - FUJJJJJ!
@Crunchyroll, nie stać was na profesjonalną lokalizację?
GoldenWeebs@GoldenWeebs
Serial „Spy x Family” jest od dziś dostepny z polskim lektorem w wybranych odcinkach na platformie Crunchyroll.
Polski

@pek_izabela Szczerze szkoda - organizm kobiety po 40-tce to już nie ta siła, nie ta energia. Myślę że lepszą opcją byłaby adopcja kogoś w wieku nastoletnim, co już w miarę potrafi się ogarnąć i nie wymaga ciągłej uwagi :P
Polski












