
もら@広東語勉強会
7.3K posts

もら@広東語勉強会
@moracantonese
もらの広東語勉強会です。 広東語を学びたい方はどうぞ。 歡迎想學廣東話嘅朋友。 【ローマ字表記について】当会では「もら式」を採用してますが、ツイッターでは基本的に「粵拼」で表記します。





大陸の簡体字表記の広東語、私個人としてはそもそも簡体字に不慣れで読み慣れないのだけど、いつも新鮮でおもしろいなと感じる。特に日本では広東語=香港というイメージだから繁体字で書かれることが一般的なだけで、広東語を簡体字で書いてはいけないわけでは別にない。

한국 교통수단에서의 일본어 표기 어쩌구 논란 볼때마다 일본에서 공장 출장 갔다가 본 이 로마자 표기가 떠오름

霊幻道士2の字幕版VHSを手に入れた。やりたい放題の字幕からしか摂取できない栄養がある。

全くその通り。 人によってキーは異なります。 声調は相対的なものなので、各声調でつじつまが合えばよいです。 例えば1声がドがちょうどよい人は 1声 ド 3声 ソ 6声 ミ♭(レ#) 4声 ド レがちょうどよい人は 1声 レ 3声 ラ 6声 ファ 4声 レ つまりマイナー・コードの構成音と同じです。 これをネイティブはどうやって判断しているかと言うと、声のトーンで、この声なら今のは何声と瞬時に判断できるそうです。 では我々学習者はどのように練習すればよいかというと、まずは自分に合ったキーを身に付け、いろんな人の発音を聴く練習をするに尽きるかも知れません。

軽い気持ちで広東語勉強してみよ🎶と思ってテキスト買ったはいいけどもう最初の声調のところで意味わからんくなってる 声の高さなんて人によって違うんだから誰かの第1声が誰かの第3声になりえるのでは?という疑問を抱きながら勉強してる

@moracantonese @eveningculottes 最近は令和をレイワぢゃなくレエワと呼ぶ日本人が有るんだよね。😅恐らく香港の事も似てる、今のi(イ段母音)が実は二百年以前から修正した粤語だけど、ingが百点満点のインに成らず(其の様に話す人が無い)、「修正が失敗したing」の方が香港の標準に成った😂

方 fong1 フォーン(母音が長め) 峯 fung1 フォンー(後ろが長め) 全く別の音と認識されますね。



全くその通り。 人によってキーは異なります。 声調は相対的なものなので、各声調でつじつまが合えばよいです。 例えば1声がドがちょうどよい人は 1声 ド 3声 ソ 6声 ミ♭(レ#) 4声 ド レがちょうどよい人は 1声 レ 3声 ラ 6声 ファ 4声 レ つまりマイナー・コードの構成音と同じです。 これをネイティブはどうやって判断しているかと言うと、声のトーンで、この声なら今のは何声と瞬時に判断できるそうです。 では我々学習者はどのように練習すればよいかというと、まずは自分に合ったキーを身に付け、いろんな人の発音を聴く練習をするに尽きるかも知れません。



軽い気持ちで広東語勉強してみよ🎶と思ってテキスト買ったはいいけどもう最初の声調のところで意味わからんくなってる 声の高さなんて人によって違うんだから誰かの第1声が誰かの第3声になりえるのでは?という疑問を抱きながら勉強してる











